New American Standard Bible (©1995) Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.King James Bible Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. American King James Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. American Standard Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Douay-Rheims Bible Jetur, Naphis, Cedma: these are the sons of Ismahel. Darby Bible Translation Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael. English Revised Version Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Webster's Bible Translation Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. World English Bible Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael. Young's Literal Translation Jetur, Naphish, and Kedema. These are sons of Ishmael. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis 1 Crónicas 1:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael. 1 Crónicas 1:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Jetur, Nafis y Cedema; estos fueron los hijos de Ismael. 1 Crónicas 1:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y Cethura, concubina de Abraham, parió á Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y á Súa. 1 Crónicas 1:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Cetura, concubina de Abraham, dio a luz a Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac, y a Súa. 1 Crónicas 1:31 Spanish: Modern Jetur, Nafis y Quedema. Éstos fueron los hijos de Ismael. 1 Chroniques 1:31 French: Louis Segond (1910) Jethur, Naphisch et Kedma. Ce sont là les fils d'Ismaël. 1 Chroniques 1:31 French: Darby Jetur, Naphish, et Kedma: ce sont là les fils d'Ismaël. 1 Chroniques 1:31 French: Martin (1744) Jéthur, Naphis, et Kedma; ce sont là les enfants d'Ismaël. 1 Chroniques 1:31 French: Ostervald (1744) Jéthur, Naphish et Kedma; ce sont là les fils d'Ismaël. 1 Chronik 1:31 German: Luther (1912) Jetur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. 1 Chronik 1:31 German: Luther (1545) Jethur, Naphis, Kedma. Das sind die Kinder Ismaels. 1 Chronik 1:31 German: Elberfelder (1871) Jetur, Naphisch und Kedma; das sind die Söhne Ismaels. - 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 瑪 。 這 都 是 以 實 瑪 利 的 兒 子 。 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 伊 突 、 拿 非 施 、 基 底 玛 。 这 都 是 以 实 玛 利 的 儿 子 。 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 伊突、拿非施、基底玛;这些人都是以实玛利的儿子。 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 伊突、拿非施、基底瑪;這些人都是以實瑪利的兒子。 Jetur Naphish and Kedemah These are the sons of Ishmael Jetur Ytuwr (yet-oor') encircled (i.e. inclosed); Jetur, a son of Ishmael -- Jetur. Naphish Naphiysh (naw-feesh') refreshed; Naphish, a son of Ishmael, and his posterity -- Naphish. and Kedemah Qedmah (kayd'-maw) precedence; Kedemah, a son of Ishmael -- Kedemah. These are the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ishmael Yishma`e'l (yish-maw-ale') God will hear; Jishmael, the name of Abraham's oldest son, and of five Israelites -- Ishmael.1 Chronicles 1:31 Multilingual Bible 1 Chroniques 1:31 French 1 Crónicas 1:31 Biblia Paralela 歷 代 志 上 1:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |