
<< 1 Chronicles 16:4 >>
 |
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD and to record and to thank and praise the LORD God of Israel And he appointed nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) certain of the Levites Leviyiy (lay-vee-ee') a Levite or descendant of Levi -- Leviite. to minister sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the ark 'arown (aw-rone') a box -- ark, chest, coffin. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and to record zakar (zaw-kar') to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention and to thank yadah (yaw-daw') cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving). and praise halal (haw-lal') to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
 New American Standard Bible (©1995) He appointed some of the Levites as ministers before the ark of the LORD, even to celebrate and to thank and praise the LORD God of Israel:King James Bible And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: American King James Version And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: American Standard Version And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of Jehovah, and to celebrate and to thank and praise Jehovah, the God of Israel: Douay-Rheims Bible And he appointed Levites to minister before the ark of the Lord, and to remember his works, and to glorify, and praise the Lord God of Israel. Darby Bible Translation And he appointed certain of the Levites to do the service before the ark of Jehovah, and to celebrate, and to thank and praise Jehovah the God of Israel: English Revised Version And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to celebrate and to thank and praise the LORD, the God of Israel: Webster's Bible Translation And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel: World English Bible He appointed certain of the Levites to minister before the ark of Yahweh, and to celebrate and to thank and praise Yahweh, the God of Israel: Young's Literal Translation And he putteth before the ark of Jehovah, of the Levites, ministers, even to make mention of, and to thank, and to give praise to Jehovah, God of Israel, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata constituitque coram arca Domini de Levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent Dominum Deum Israhel 1 Crónicas 16:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y designó a algunos levitas como ministros delante del arca del SEÑOR, para que celebraran, dieran gracias y alabaran al SEÑOR, Dios de Israel: 1 Crónicas 16:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Designó a algunos Levitas como ministros delante del arca del SEÑOR, para que celebraran, dieran gracias y alabaran al SEÑOR, Dios de Israel: 1 Crónicas 16:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen á Jehová Dios de Israel: 1 Crónicas 16:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y puso delante del arca del SEÑOR ministros de los levitas, para que recordasen, y confesasen, y loasen al SEÑOR Dios de Israel: 1 Crónicas 16:4 Spanish: Modern También puso delante del arca de Jehovah a servidores de entre los levitas para que invocasen, dieran gracias y alabasen a Jehovah Dios de Israel: 1 Chroniques 16:4 French: Louis Segond (1910) Il remit à des Lévites la charge de faire le service devant l'arche de l'Eternel, d'invoquer, de louer et de célébrer l'Eternel, le Dieu d'Israël. 1 Chroniques 16:4 French: Darby Et il établit des Lévites devant l'arche de l'Éternel pour faire le service, et pour rappeler et célébrer et louer l'Éternel, le Dieu d'Israël: 1 Chroniques 16:4 French: Martin (1744) Et il établit quelques-uns des Lévites devant l'Arche de l'Eternel, pour y faire le service, pour célébrer, remercier, et louer le Dieu d'Israël. 1 Chroniques 16:4 French: Ostervald (1744) Et il établit des Lévites devant l'arche de l'Éternel, pour faire le service, pour célébrer, pour louer, et pour magnifier l'Éternel, Dieu d'Israël: 1 Chronik 16:4 German: Luther (1912) Und er bestellte etliche Leviten zu Dienern vor der Lade des HERRN, daß sie priesen, dankten und lobten den HERRN, den Gott Israels: 1 Chronik 16:4 German: Luther (1545) Und er stellete vor die Lade des HERRN etliche Leviten zu Dienern, daß sie preiseten, danketen und lobeten den HERRN, den Gott Israels: 1 Chronik 16:4 German: Elberfelder (1871) Und er bestellte vor die Lade Jehovas einige von den Leviten als Diener, daß sie Jehovas, des Gottes Israels, gedächten (d. h. preisend gedächten) und ihn priesen (O. ihm dankten) und rühmten: 歷 代 志 上 16:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 派 幾 個 利 未 人 在 耶 和 華 的 約 櫃 前 事 奉 , 頌 揚 , 稱 謝 , 讚 美 耶 和 華 ─ 以 色 列 的 神 : 歷 代 志 上 16:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 派 几 个 利 未 人 在 耶 和 华 的 约 柜 前 事 奉 , 颂 扬 , 称 谢 , 赞 美 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 : 歷 代 志 上 16:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 利未人在约柜前的职务大卫派了一部分利未人,在耶和华的约柜前事奉、颂扬、称谢和赞美耶和华以色列的 神。 歷 代 志 上 16:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 利未人在約櫃前的職務大衛派了一部分利未人,在耶和華的約櫃前事奉、頌揚、稱謝和讚美耶和華以色列的 神。  Acts Appointed Ark Celebrate Invoke Levites Memory Mention Minister Ministers Moreover Petition Praise Putteth Record Servants Service Thank Thanks Worship
 Acts Appointed Ark Celebrate Invoke Israel Levites Memory Mention Minister Ministers Moreover Petition Praise Record Servants Service Thank Thanks
 Acts Appointed Ark Celebrate Invoke Israel Levites Memory Mention Minister Ministers Moreover Petition Praise Record Servants Service Thank Thanks
1 Chronicles 16:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |