New American Standard Bible (©1995) "Consider now, for the LORD has chosen you to build a house for the sanctuary; be courageous and act."King James Bible Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it. American King James Version Take heed now; for the LORD has chosen you to build an house for the sanctuary: be strong, and do it. American Standard Version Take heed now; for Jehovah hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it. Douay-Rheims Bible Now therefore seeing the Lord hath chosen thee to build the house of the sanctuary, take courage, and do it. Darby Bible Translation Consider now, that Jehovah has chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it. English Revised Version Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary: be strong, and do it. Webster's Bible Translation Take heed now; for the LORD hath chosen thee to build a house for the sanctuary: be strong, and do it. World English Bible Take heed now; for Yahweh has chosen you to build a house for the sanctuary. Be strong, and do it." Young's Literal Translation See, now, for Jehovah hath fixed on thee to build a house for a sanctuary; be strong, and do.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nunc ergo quia elegit te Dominus ut aedificares domum sanctuarii confortare et perfice 1 Crónicas 28:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ahora pues, considera que el SEÑOR te ha escogido para edificar una casa para el santuario; esfuérzate y haz la . 1 Crónicas 28:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ahora pues, considera que el SEÑOR te ha escogido para edificar una casa para el santuario; esfuérzate y hazla ." 1 Crónicas 28:10 Spanish: Reina Valera (1909) Mira, pues, ahora que Jehová te ha elegido para que edifiques casa para santuario: esfuérzate, y haz la. 1 Crónicas 28:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mira, pues , ahora que el SEÑOR te ha elegido para que edifiques casa para santuario; esfuérzate, y hazla. 1 Crónicas 28:10 Spanish: Modern Mira ahora, porque Jehovah te ha elegido para que edifiques una casa para ser santuario. ¡Esfuérzate y actúa!" 1 Chroniques 28:10 French: Louis Segond (1910) Considère maintenant que l'Eternel t'a choisi, afin que tu bâtisses une maison qui serve de sanctuaire. Fortifie-toi et agis. 1 Chroniques 28:10 French: Darby Vois maintenant, que l'Éternel t'a choisi pour bâtir une maison qui fût son sanctuaire. Fortifie-toi, et agis. 1 Chroniques 28:10 French: Martin (1744) Considère maintenant, que l'Eternel t'a choisi pour bâtir une maison pour son sanctuaire; fortifie-toi donc, et applique-toi à y travailler. 1 Chroniques 28:10 French: Ostervald (1744) Considère maintenant, que l'Éternel t'a choisi pour bâtir une maison pour son sanctuaire. Fortifie-toi et agis. 1 Chronik 28:10 German: Luther (1912) So siehe nun zu; denn der HERR hat dich erwählt, daß du sein Haus baust zum Heiligtum. Sei getrost und mache es! 1 Chronik 28:10 German: Luther (1545) So siehe nun zu, denn der HERR hat dich erwählet, daß du ein Haus bauest zum Heiligtum; sei getrost und mache es! 1 Chronik 28:10 German: Elberfelder (1871) Sieh nun, daß Jehova dich erwählt hat, (O. Sieh nun zu, denn Jehova hat dich erwählt) ihm ein Haus zu bauen zum Heiligtum; sei stark und handle! 歷 代 志 上 28:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 當 謹 慎 , 因 耶 和 華 揀 選 你 建 造 殿 宇 作 為 聖 所 。 你 當 剛 強 去 行 。 歷 代 志 上 28:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 当 谨 慎 , 因 耶 和 华 拣 选 你 建 造 殿 宇 作 为 圣 所 。 你 当 刚 强 去 行 。 歷 代 志 上 28:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 现在你当谨慎,因为耶和华拣选了你建造殿宇,作为圣所;你要勇敢地去作。” 歷 代 志 上 28:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 現在你當謹慎,因為耶和華揀選了你建造殿宇,作為聖所;你要勇敢地去作。” Take heed now for the LORD hath chosen thee to build an house for the sanctuary be strong and do it Take heed ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. now for the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath chosen bachar (baw-khar') to try, i.e. (by implication) select -- acceptable, appoint, choose (choice), excellent, join, be rather, require. thee to build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. an house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) for the sanctuary miqdash (mik-dawsh') a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary. be strong chazaq (khaw-zak') to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application it1 Chronicles 28:10 Multilingual Bible 1 Chroniques 28:10 French 1 Crónicas 28:10 Biblia Paralela 歷 代 志 上 28:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |