1 Chronicles 29:19

Build
Commandments
Commands
Decrees
Devotion
Grant
Great
Heart
House
Laws
Orders
Palace
Palatial
Perfect
Performing
Prepared
Provided
Provision
Requirements
Rules
Solomon
Statutes
Structure
Temple
Testimonies
True.
Whole
Wholehearted

Build
Commandments
Commands
Decrees
Devotion
Grant
Heart
Laws
Orders
Palace
Palatial
Perfect
Performing
Prepared
Provided
Provision
Ready
Requirements
Rules
Solomon
Statutes
Structure
Temple
Testimonies
Wholehearted

Build
Commandments
Commands
Decrees
Devotion
Grant
Heart
Laws
Orders
Palace
Palatial
Perfect
Performing
Prepared
Provided
Provision
Ready
Requirements
Rules
Solomon
Statutes
Structure
Temple
Testimonies
Wholehearted
<< 1 Chronicles 29:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
and give to my son Solomon a perfect heart to keep Your commandments, Your testimonies and Your statutes, and to do them all, and to build the temple, for which I have made provision."

King James Bible
And give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.

American King James Version
And give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.

American Standard Version
and give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.

Douay-Rheims Bible
And give to Solomon my son a perfect heart, that he may keep thy commandments, thy testimonies, and thy ceremonies, and do all things: and build the house, for which I have provided the charges.

Darby Bible Translation
And give to Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all, and to build the palace, for which I have made provision.

English Revised Version
and give unto Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for the which I have made provision.

Webster's Bible Translation
And give to Solomon my son a perfect heart, to keep thy commandments, thy testimonies, and thy statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision.

World English Bible
and give to Solomon my son a perfect heart, to keep your commandments, your testimonies, and your statutes, and to do all these things, and to build the palace, for which I have made provision."

Young's Literal Translation
and to Solomon my son give a perfect heart, to keep Thy commands, Thy testimonies, and Thy statutes, and to do the whole, even to build the palace for which I have prepared.'

דברי הימים א 29:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלִשְׁלֹמֹ֣ה בְנִ֗י תֵּ֚ן לֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם לִשְׁמֹור֙ מִצְוֹתֶ֔יךָ עֵדְוֹתֶ֖יךָ וְחֻקֶּ֑יךָ וְלַעֲשֹׂ֣ות הַכֹּ֔ל וְלִבְנֹ֖ות הַבִּירָ֥ה אֲשֶׁר־הֲכִינֹֽותִי׃ פ

דברי הימים א 29:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולשלמה בני תן לבב שלם לשמור מצותיך עדותיך וחקיך ולעשות הכל ולבנות הבירה אשר־הכינותי׃ פ

דברי הימים א 29:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלִשְׁלֹמֹה בְנִי תֵּן לֵבָב שָׁלֵם לִשְׁמֹור מִצְוֹתֶיךָ עֵדְוֹתֶיךָ וְחֻקֶּיךָ וְלַעֲשֹׂות הַכֹּל וְלִבְנֹות הַבִּירָה אֲשֶׁר־הֲכִינֹותִי׃ פ

דברי הימים א 29:19 Hebrew Bible
ולשלמה בני תן לבב שלם לשמור מצותיך עדותיך וחקיך ולעשות הכל ולבנות הבירה אשר הכינותי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Salomoni quoque filio meo da cor perfectum ut custodiat mandata tua testimonia tua caerimonias tuas et faciat universa et aedificet aedem cuius inpensas paravi

1 Crónicas 29:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y da a mi hijo Salomón un corazón perfecto para que guarde tus mandamientos, tus testimonios y tus estatutos, para que los cumpla todos y edifique el templo, para el cual he provisto.

1 Crónicas 29:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Dale a mi hijo Salomón un corazón perfecto para que guarde Tus mandamientos, Tus testimonios y Tus estatutos, para que los cumpla todos y edifique el templo, para el cual he provisto."

1 Crónicas 29:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo da á mi hijo Salomón corazón perfecto, para que guarde tus mandamientos, y tus testimonios y tus estatutos, y para que haga todas las cosas, y te edifique la casa para la cual yo he hecho el apresto.

1 Crónicas 29:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo da a mi hijo Salomón corazón perfecto, para que guarde tus mandamientos, y tus testimonios, y tus estatutos; y para que haga todas las cosas, y te edifique la Casa para la cual yo he hecho el aparejo.

1 Crónicas 29:19 Spanish: Modern
Asimismo, da a mi hijo Salomón un corazón íntegro, para que guarde tus mandamientos, tus testimonios y tus leyes, a fin de que haga todas las cosas y edifique el templo para el cual yo he hecho preparativos."

1 Chroniques 29:19 French: Louis Segond (1910)
Donne à mon fils Salomon un coeur dévoué à l'observation de tes commandements, de tes préceptes et de tes lois, afin qu'il mette en pratique toutes ces choses, et qu'il bâtisse le palais pour lequel j'ai fait des préparatifs.

1 Chroniques 29:19 French: Darby
Et donne à mon fils Salomon un coeur parfait, pour garder tes commandements, tes témoignages et tes statuts, et pour tout faire, et pour bâtir le palais que j'ai préparé.

1 Chroniques 29:19 French: Martin (1744)
Donne aussi un cœur droit à Salomon mon fils, afin qu'il garde tes commandements, tes témoignages, et tes statuts, et qu'il fasse tout [ce qui est nécessaire] et qu'il bâtisse le palais que j'ai préparé.

1 Chronik 29:19 German: Luther (1912)
Und meinem Sohn Salomo gib ein rechtschaffenes Herz, daß er halte deine Gebote, Zeugnisse und Rechte, daß er alles tue und baue diese Wohnung, die ich zugerichtet habe.

1 Chronik 29:19 German: Luther (1545)
Und meinem Sohn Salomo gib ein rechtschaffen Herz, daß er halte deine Gebote, Zeugnisse und Rechte, daß er's alles tue und baue diese Wohnung, die ich geschickt habe.

1 Chronik 29:19 German: Elberfelder (1871)
Und meinem Sohne Salomo gib ein ungeteiltes Herz, deine Gebote, deine Zeugnisse und deine Satzungen zu beobachten, und alles zu tun und den Palast zu bauen, den ich vorbereitet habe.

歷 代 志 上 29:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 求 你 賜 我 兒 子 所 羅 門 誠 實 的 心 , 遵 守 你 的 命 令 、 法 度 、 律 例 , 成 就 這 一 切 的 事 , 用 我 所 預 備 的 建 造 殿 宇 。

歷 代 志 上 29:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 求 你 赐 我 儿 子 所 罗 门 诚 实 的 心 , 遵 守 你 的 命 令 、 法 度 、 律 例 , 成 就 这 一 切 的 事 , 用 我 所 预 备 的 建 造 殿 宇 。
And give unto Solomon my son a perfect heart to keep thy commandments thy testimonies and thy statutes and to do all these things and to build the palace for the which I have made provision


And give
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
my son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
a perfect
shalem  (shaw-lame')
complete; especially friendly -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem (by mistake for a name), whole.
heart
lebab  (lay-bawb')
the heart (as the most interior organ)
to keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
thy commandments
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
thy testimonies
`eduwth  (ay-dooth')
testimony -- testimony, witness.
and thy statutes
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
and to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
all these things and to build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
the palace
biyrah  (bee-raw')
a castle or palace -- palace.
for the which I have made provision
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications

1 Chronicles 29:19 Multilingual Bible

1 Chroniques 29:19 French

1 Crónicas 29:19 Biblia Paralela

歷 代 志 上 29:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Build
Commandments
Commands
Decrees
Devotion
Grant
Great
Heart
House
Laws
Orders
Palace
Palatial
Perfect
Performing
Prepared
Provided
Provision
Requirements
Rules
Solomon
Statutes
Structure
Temple
Testimonies
True.
Whole
Wholehearted

Build
Commandments
Commands
Decrees
Devotion
Grant
Heart
Laws
Orders
Palace
Palatial
Perfect
Performing
Prepared
Provided
Provision
Ready
Requirements
Rules
Solomon
Statutes
Structure
Temple
Testimonies
Wholehearted

Build
Commandments
Commands
Decrees
Devotion
Grant
Heart
Laws
Orders
Palace
Palatial
Perfect
Performing
Prepared
Provided
Provision
Ready
Requirements
Rules
Solomon
Statutes
Structure
Temple
Testimonies
Wholehearted