New American Standard Bible (©1995) If anyone is hungry, let him eat at home, so that you will not come together for judgment. The remaining matters I will arrange when I come.King James Bible And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come. American King James Version And if any man hunger, let him eat at home; that you come not together to condemnation. And the rest will I set in order when I come. American Standard Version If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgment. And the rest will I set in order whensoever I come. Douay-Rheims Bible If any man be hungry, let him eat at home; that you come not together unto judgment. And the rest I will set in order, when I come. Darby Bible Translation If any one be hungry, let him eat at home, that ye may not come together for judgment. But the other things, whenever I come, I will set in order. English Revised Version If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgment. And the rest will I set in order whensoever I come. Webster's Bible Translation And if any man hungereth, let him eat at home; that ye come not together to condemnation. And the rest will I set in order when I come. World English Bible But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come. Young's Literal Translation and if any one is hungry, at home let him eat, that to judgment ye may not come together; and the rest, whenever I may come, I shall arrange. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἴ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Greek Orthodox Church εἰ δέ τις πεινᾷ, ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω, ἵνα μὴ εἰς κρῖμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἰ δέ τις πεινᾷ ἐν οἴκῳ ἐσθιέτω ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε. Τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἴ τις πεινᾷ ἐν οἴκῳ ἐσθιὲτω, ἵνα μὴ εἰς κρίμα συνέρχησθε τὰ δὲ λοιπὰ ὡς ἂν ἔλθω διατάξομαι. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ει τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει δε τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Textus Receptus (1550) ει δε τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει δε τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 11:34 Greek NT: Westcott/Hort ει τις πεινα εν οικω εσθιετω ινα μη εις κριμα συνερχησθε τα δε λοιπα ως αν ελθω διαταξομαι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis esurit domi manducet ut non in iudicium conveniatis cetera autem cum venero disponam 1 Corintios 11:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si alguno tiene hambre, coma en su casa, para que no os reunáis para juicio. Los demás asuntos los arreglaré cuando vaya. 1 Corintios 11:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si alguien tiene hambre, coma en su casa, para que no se reúnan para juicio. Los demás asuntos los arreglaré cuando vaya. 1 Corintios 11:34 Spanish: Reina Valera (1909) Si alguno tuviere hambre, coma en su casa, porque no os juntéis para juicio. Las demás cosas ordenaré cuando llegare. 1 Corintios 11:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si alguno tuviere hambre, coma en su casa, para que no os juntéis para juicio. Las demás cosas ordenaré cuando llegare. 1 Corintios 11:34 Spanish: Modern Si alguien tiene hambre, coma en su casa, para que no os reunáis para juicio. Las demás cosas las pondré en orden cuando llegue. 1 Corinthiens 11:34 French: Louis Segond (1910) Si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour attirer un jugement sur vous. Je réglerai les autres choses quand je serai arrivé. 1 Corinthiens 11:34 French: Darby si quelqu'un a faim, qu'il mange chez lui, afin que vous ne vous réunissiez pas pour être jugés. Or, quant aux autres points, je les réglerai quand j'irai vers vous. 1 Corinthiens 11:34 French: Martin (1744) Et si quelqu'un a faim, qu'il mange en sa maison, afin que vous ne vous assembliez pas pour votre condamnation. Touchant les autres points, j'en ordonnerai quand je serai arrivé. 1 Corinthiens 11:34 French: Ostervald (1744) Et si quelqu'un a faim, qu'il mange dans sa maison, afin que vous ne vous assembliez point pour votre condamnation. Quant aux autres choses, je les réglerai quand je serai arrivé. 1 Korinther 11:34 German: Luther (1912) Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht euch zum Gericht zusammenkommt. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme. 1 Korinther 11:34 German: Luther (1545) Hungert aber jemand, der esse daheim, auf daß ihr nicht zum Gerichte zusammenkommet. Das andere will ich ordnen, wenn ich komme. 1 Korinther 11:34 German: Elberfelder (1871) Wenn jemanden hungert, der esse daheim, auf daß ihr nicht zum Gericht zusammenkommet. Das übrige aber will ich anordnen, sobald ich komme. 歌 林 多 前 書 11:34 Chinese Bible: Union (Traditional) 若 有 人 飢 餓 , 可 以 在 家 裡 先 吃 , 免 得 你 們 聚 會 , 自 己 取 罪 。 其 餘 的 事 , 我 來 的 時 候 再 安 排 。 歌 林 多 前 書 11:34 Chinese Bible: Union (Simplified) 若 有 人 饥 饿 , 可 以 在 家 里 先 吃 , 免 得 你 们 聚 会 , 自 己 取 罪 。 其 馀 的 事 , 我 来 的 时 候 再 安 排 。 歌 林 多 前 書 11:34 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果有人饿了,就应当在家里先吃,免得你们聚集在一起的时候受到审判。其余的事,我来的时候再作安排。 歌 林 多 前 書 11:34 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果有人餓了,就應當在家裡先吃,免得你們聚集在一起的時候受到審判。其餘的事,我來的時候再作安排。 And if any man hunger let him eat at home that ye come not together unto condemnation And the rest will I set in order when __ I come ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis  tis:  some or any person or object πεινα verb - present active indicative - third person singular peinao  pi-nah'-o: pine); to famish (absolutely or comparatively); figuratively, to crave -- be an hungered. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. οικω noun - dative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. εσθιετω verb - present active imperative - third person singular esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κριμα noun - accusative singular neuter krima  kree'-mah: a decision (the function or the effect, for or against (crime) -- avenge, condemned, condemnation, damnation, go to law, judgment. συνερχησθε verb - present middle or passive deponent subjunctive - second person sunerchomai  soon-er'-khom-ahee: to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally) τα definite article - accusative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). λοιπα adjective - accusative plural neuter loipoy  loy-poy': remaining ones -- other, which remain, remnant, residue, rest. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) αν particle an  an: denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty ελθω verb - second aorist active subjunctive - first person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. διαταξομαι verb - future middle deponent indicative - first person singular diatasso  dee-at-as'-so: to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc. -- appoint, command, give, (set in) order, ordain.1 Corinthians 11:34 Multilingual Bible 1 Corinthiens 11:34 French 1 Corintios 11:34 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 11:34 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |