New American Standard Bible (©1995) and that He was buried, and that He was raised on the third day according to the Scriptures,King James Bible And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: American King James Version And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: American Standard Version and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures; Douay-Rheims Bible And that he was buried, and that he rose again the third day, according to the scriptures: Darby Bible Translation and that he was buried; and that he was raised the third day, according to the scriptures; English Revised Version and that he was buried; and that he hath been raised on the third day according to the scriptures; Webster's Bible Translation And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: World English Bible that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, Young's Literal Translation and that he was buried, and that he hath risen on the third day, according to the Writings, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὅτι ἐτάφη, καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ κατὰ τὰς γραφάς, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὅτι ἐτάφη, καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ κατὰ τὰς γραφάς, ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὅτι ἐτάφη καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ κατὰ τὰς γραφάς ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὅτι ἐτάφη καὶ ὅτι ἐγήγερται τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ κατὰ τὰς γραφὰς ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη ημερα τη τριτη κατα τας γραφας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Textus Receptus (1550) και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Textus Receptus (1894) και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη τριτη ημερα κατα τας γραφας ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:4 Greek NT: Westcott/Hort και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη ημερα τη τριτη κατα τας γραφας Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et quia sepultus est et quia resurrexit tertia die secundum scripturas 1 Corintios 15:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que fue sepultado y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras; 1 Corintios 15:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) que fue sepultado y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras; 1 Corintios 15:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y que fué sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme á las Escrituras; 1 Corintios 15:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y que fue sepultado, y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras; 1 Corintios 15:4 Spanish: Modern que fue sepultado y que resucitó al tercer día, conforme a las Escrituras; 1 Corinthiens 15:4 French: Louis Segond (1910) qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; 1 Corinthiens 15:4 French: Darby et qu'il a été enseveli, et qu'il a été ressuscité le troisième jour, selon les écritures; 1 Corinthiens 15:4 French: Martin (1744) Et qu'il a été enseveli, et qu'il est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; 1 Korinther 15:4 German: Luther (1912) und daß er begraben sei, und daß er auferstanden sei am dritten Tage nach der Schrift, 1 Korinther 15:4 German: Luther (1545) und daß er begraben sei, und daß er auferstanden sei am dritten Tage nach der Schrift, 1 Korinther 15:4 German: Elberfelder (1871) und daß er begraben wurde, und daß er auferweckt worden ist am dritten Tage, nach den Schriften; 歌 林 多 前 書 15:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 而 且 埋 葬 了 ; 又 照 聖 經 所 說 , 第 三 天 復 活 了 , 歌 林 多 前 書 15:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 而 且 埋 葬 了 ; 又 照 圣 经 所 说 , 第 三 天 复 活 了 , And that he was buried and that he rose again the third day according to the scriptures και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εταφη verb - second aorist passive indicative - third person singular thapto  thap'-to: to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγηγερται verb - perfect passive indicative - third person singular egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριτη adjective - dative singular feminine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. κατα preposition kata  kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφας noun - accusative plural feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture.1 Corinthians 15:4 Multilingual Bible 1 Corinthiens 15:4 French 1 Corintios 15:4 Biblia Paralela 歌 林 多 前 書 15:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |