
<< 1 Corinthians 5:1 >>
 |
It is reported commonly that there is fornication among you and such fornication as is not so much as named among the Gentiles that one should have his father's wife ολως adverb holos  hol'-oce: completely, i.e. altogether; (by analogy), everywhere; (negatively) not by any means -- at all, commonly, utterly. ακουεται verb - present passive indicative - third person singular akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). πορνεια noun - nominative singular feminine porneia  por-ni'-ah: harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοιαυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine toioutos  toy-oo'-tos: truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one). πορνεια noun - nominative singular feminine porneia  por-ni'-ah: harlotry (including adultery and incest); figuratively, idolatry -- fornication. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνεσιν noun - dative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. ονομαζεται verb - present passive indicative - third person singular onomazo  on-om-ad'-zo: to name, i.e. assign an appellation; by extension, to utter, mention, profess -- call, name. ωστε conjunction hoste  hoce'-teh: so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore. γυναικα noun - accusative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman. τινα indefinite pronoun - accusative singular feminine tis  tis:  some or any person or object του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατρος noun - genitive singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. εχειν verb - present active middle or passive deponent echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
 New American Standard Bible (©1995) It is actually reported that there is immorality among you, and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has his father's wife.King James Bible It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. American King James Version It is reported commonly that there is fornication among you, and such fornication as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. American Standard Version It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that one of you hath his father's wife. Douay-Rheims Bible IT is absolutely heard, that there is fornication among you, and such fornication as the like is not among the heathens; that one should have his father's wife. Darby Bible Translation It is universally reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the nations, so that one should have his father's wife. English Revised Version It is actually reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the Gentiles, that one of you hath his father's wife. Webster's Bible Translation It is reported commonly that there is lewdness among you, and such lewdness as is not so much as named among the Gentiles, that one should have his father's wife. World English Bible It is actually reported that there is sexual immorality among you, and such sexual immorality as is not even named among the Gentiles, that one has his father's wife. Young's Literal Translation Whoredom is actually heard of among you, and such whoredom as is not even named among the nations -- as that one hath the wife of the father! -- ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ὅλως ἀκούεται ἐν ὑμῖν πορνεία, καὶ τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὥστε γυναῖκά τινα τοῦ πατρὸς ἔχειν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ὅλως ἀκούεται ἐν ὑμῖν πορνεία, καὶ τοιαύτη πορνεία, ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὀνομάζεται, ὥστε γυναῖκά τινα τοῦ πατρὸς ἔχειν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ὅλως ἀκούεται ἐν ὑμῖν πορνεία καὶ τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὀνομάζεται, ὥστε γυναῖκά τινα τοῦ πατρὸς ἔχειν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ὅλως ἀκούεται ἐν ὑμῖν πορνεία, καὶ τοιαύτη πορνεία ἥτις οὐδὲ ἐν τοῖς ἔθνεσιν, ὥστε γυναῖκα τινα τοῦ πατρὸς ἔχειν. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ολως ακουεται εν υμιν πορνεια και τοιαυτη πορνεια ητις ουδε εν τοις εθνεσιν ωστε γυναικα τινα του πατρος εχειν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ολως ακουεται εν υμιν πορνεια και τοιαυτη πορνεια ητις ουδε εν τοις εθνεσιν ονομαζεται ωστε γυναικα τινα του πατρος εχειν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1550) ολως ακουεται εν υμιν πορνεια και τοιαυτη πορνεια ητις ουδε εν τοις εθνεσιν ονομαζεται ωστε γυναικα τινα του πατρος εχειν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) ολως ακουεται εν υμιν πορνεια και τοιαυτη πορνεια ητις ουδε εν τοις εθνεσιν ονομαζεται ωστε γυναικα τινα του πατρος εχειν ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 5:1 Greek NT: Westcott/Hort ολως ακουεται εν υμιν πορνεια και τοιαυτη πορνεια ητις ουδε εν τοις εθνεσιν ωστε γυναικα τινα του πατρος εχειν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata omnino auditur inter vos fornicatio et talis fornicatio qualis nec inter gentes ita ut uxorem patris aliquis habeat 1 Corintios 5:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En efecto, se oye que entre vosotros hay inmoralidad, y una inmoralidad tal como no existe ni siquiera entre los gentiles, al extremo de que alguno tiene la mujer de su padre. 1 Corintios 5:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En efecto, se oye que entre ustedes hay inmoralidad, y una inmoralidad tal como no existe ni siquiera entre los Gentiles, al extremo de que alguien tiene la mujer de su padre. 1 Corintios 5:1 Spanish: Reina Valera (1909) DE cierto se oye que hay entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aun se nombra entre los Gentiles; tanto que alguno tenga la mujer de su padre. 1 Corintios 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De cierto se oye que hay entre vosotros fornicación, y tal fornicación cual ni aun (se nombra) entre los gentiles; tanto que alguno tiene la mujer de su padre. 1 Corintios 5:1 Spanish: Modern Ciertamente, se oye que hay entre vosotros inmoralidad sexual, y una inmoralidad tal como ni aun entre los gentiles se tolera; tanto, que hay quien tiene la esposa de su padre. 1 Corinthiens 5:1 French: Louis Segond (1910) On entend dire généralement qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une impudicité telle qu'elle ne se rencontre pas même chez les païens; c'est au point que l'un de vous a la femme de son père. 1 Corinthiens 5:1 French: Darby On entend dire partout qu'il y a de la fornication parmi vous, et une fornication telle qu'elle n'existe pas même parmi les nations, de sorte que quelqu'un aurait la femme de son père. 1 Corinthiens 5:1 French: Martin (1744) On entend dire de toutes parts qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et même une telle impudicité, qu'entre les Gentils il n'est point fait mention de semblable; c'est que quelqu'un entretient la femme de son père. 1 Corinthiens 5:1 French: Ostervald (1744) On entend dire de toutes parts qu'il y a parmi vous de l'impudicité, et une telle impudicité que, même parmi les Gentils, elle est inouïe; c'est que quelqu'un d'entre vous a la femme de son père. 1 Korinther 5:1 German: Luther (1912) Es geht eine gemeine Rede, daß Hurerei unter euch ist, und eine solche Hurerei, davon auch die Heiden nicht zu sagen wissen: daß einer seines Vaters Weib habe. 1 Korinther 5:1 German: Luther (1545) Es gehet ein gemein Geschrei, daß Hurerei unter euch ist, und eine solche Hurerei, da auch die Heiden nicht von zu sagen wissen, daß einer seines Vaters Weib habe. 1 Korinther 5:1 German: Elberfelder (1871) Überhaupt (O. Allgemein) hört man, daß Hurerei unter euch sei, und eine solche Hurerei, die selbst unter den Nationen nicht stattfindet: daß einer seines Vaters Weib habe. 歌 林 多 前 書 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 風 聞 在 你 們 中 間 有 淫 亂 的 事 。 這 樣 的 淫 亂 連 外 邦 人 中 也 沒 有 , 就 是 有 人 收 了 他 的 繼 母 。 歌 林 多 前 書 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 风 闻 在 你 们 中 间 有 淫 乱 的 事 。 这 样 的 淫 乱 连 外 邦 人 中 也 没 有 , 就 是 有 人 收 了 他 的 继 母 。 歌 林 多 前 書 5:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 行淫乱的人应当赶出教会听说你们中间竟然有淫乱的事,这样的淫乱在教外人中间都没有,就是有人和他的继母同居。 歌 林 多 前 書 5:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 行淫亂的人應當趕出教會聽說你們中間竟然有淫亂的事,這樣的淫亂在教外人中間都沒有,就是有人和他的繼母同居。  Actually Commonly Exist Fact Father's Flesh Fornication Gentiles Immorality Kind Lewdness Named Nations Occur Pagans Reported Sexual Sin Someone Unheard Universally Whoredom Wife
 Actually Commonly Exist Fact Father's Flesh Fornication Found Gentiles Heard Immorality Kind Lewdness Nations Occur Pagans Reported Sexual Sin Someone Whoredom Wife
 Actually Commonly Exist Fact Father's Flesh Fornication Found Gentiles Heard Immorality Kind Lewdness Nations Occur Pagans Reported Sexual Sin Someone Whoredom Wife
1 Corinthians 5:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |