1 Kings 1:16

Bathsheba
Bath-Sheba
Bathshe'ba
Bowed
Boweth
Desire
Earth
Face
Herself
Honour
Knelt
Low
Obeisance
Prostrated
Want
Wish
Wouldest

Bathsheba
Bath-sheba
Bathshe'ba
Bowed
Boweth
Desire
Face
Giving
Herself
Honour
Knelt
Low
Obeisance
Prostrated
Wish
Wouldest
Wouldst

Bathsheba
Bath-sheba
Bathshe'ba
Bowed
Boweth
Desire
Face
Giving
Herself
Honour
Knelt
Low
Obeisance
Prostrated
Wish
Wouldest
Wouldst
<< 1 Kings 1:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"

King James Bible
And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

American King James Version
And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What would you?

American Standard Version
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

Douay-Rheims Bible
Bethsabee bowed herself, and worshipped the king. And the king said to her: What is thy will?

Darby Bible Translation
And Bathsheba bowed and did obeisance to the king. And the king said, What wouldest thou?

English Revised Version
And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou?

Webster's Bible Translation
And Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What wouldst thou?

World English Bible
Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, "What would you like?"

Young's Literal Translation
and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, 'What -- to thee?'

מלכים א 1:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתִּקֹּ֣ד בַּת־שֶׁ֔בַע וַתִּשְׁתַּ֖חוּ לַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּ֥אמֶר הַמֶּ֖לֶךְ מַה־לָּֽךְ׃

מלכים א 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותקד בת־שבע ותשתחו למלך ויאמר המלך מה־לך׃

מלכים א 1:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתִּקֹּד בַּת־שֶׁבַע וַתִּשְׁתַּחוּ לַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מַה־לָּךְ׃

מלכים א 1:16 Hebrew Bible
ותקד בת שבע ותשתחו למלך ויאמר המלך מה לך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
inclinavit se Bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vis

1 Reyes 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Betsabé se inclinó y se postró ante el rey. Y el rey dijo: ¿Qué deseas?

1 Reyes 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Betsabé se inclinó y se postró ante el rey. Y el rey le preguntó: "¿Qué deseas?"

1 Reyes 1:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Bath-sheba se inclinó, é hizo reverencia al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes?

1 Reyes 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Betsabé se inclinó, y adoró al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes?

1 Reyes 1:16 Spanish: Modern
Betsabé se inclinó y se postró ante el rey, y éste preguntó: --¿Qué quieres?

1 Rois 1:16 French: Louis Segond (1910)
Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?

1 Rois 1:16 French: Darby
Et Bath-Shéba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit: Que veux-tu?

1 Rois 1:16 French: Martin (1744)
Et Bath-sebah s'inclina et se prosterna devant le Roi; et le Roi [lui] dit : Qu'as-tu?

1 Rois 1:16 French: Ostervald (1744)
Et Bath-Shéba s'inclina et se prosterna devant le roi; et le roi lui dit: Qu'as-tu?

1 Koenige 1:16 German: Luther (1912)
Und Bath-Seba neigte sich und fiel vor dem König nieder. Der König aber sprach: Was ist dir?

1 Koenige 1:16 German: Luther (1545)
Und Bathseba neigete sich und betete den König an. Der König aber sprach: Was ist dir?

1 Koenige 1:16 German: Elberfelder (1871)
Und Bathseba verneigte sich und beugte sich nieder vor dem König. Und der König sprach: Was ist dir?

列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 說 : 你 要 甚 麼 ?

列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 说 : 你 要 甚 麽 ?

列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
拔示巴向王俯伏叩拜,王问:“你要什么?”

列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
拔示巴向王俯伏叩拜,王問:“你要甚麼?”
And Bathsheba bowed and did obeisance unto the king And the king said What wouldest thou


And Bathsheba
Bath-Sheba`  (bath-sheh'-bah)
daughter of an oath; Bath-Sheba, the mother of Solomon -- Bath-sheba.
bowed
qadad  (kaw-dad')
to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference -- bow (down) (the) head, stoop.
and did obeisance
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
unto the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
And the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What wouldest thou

1 Kings 1:16 Multilingual Bible

1 Rois 1:16 French

1 Reyes 1:16 Biblia Paralela

列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bathsheba
Bath-Sheba
Bathshe'ba
Bowed
Boweth
Desire
Earth
Face
Herself
Honour
Knelt
Low
Obeisance
Prostrated
Want
Wish
Wouldest

Bathsheba
Bath-sheba
Bathshe'ba
Bowed
Boweth
Desire
Face
Giving
Herself
Honour
Knelt
Low
Obeisance
Prostrated
Wish
Wouldest
Wouldst

Bathsheba
Bath-sheba
Bathshe'ba
Bowed
Boweth
Desire
Face
Giving
Herself
Honour
Knelt
Low
Obeisance
Prostrated
Wish
Wouldest
Wouldst