
And Bathsheba bowed and did obeisance unto the king And the king said What wouldest thou And Bathsheba Bath-Sheba` (bath-sheh'-bah) daughter of an oath; Bath-Sheba, the mother of Solomon -- Bath-sheba. bowed qadad (kaw-dad') to shrivel up, i.e. contract or bend the body (or neck) in deference -- bow (down) (the) head, stoop. and did obeisance shachah (shaw-khaw') to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God) unto the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) What wouldest thou
 New American Standard Bible (©1995) Then Bathsheba bowed and prostrated herself before the king. And the king said, "What do you wish?"King James Bible And Bathsheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou? American King James Version And Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What would you? American Standard Version And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou? Douay-Rheims Bible Bethsabee bowed herself, and worshipped the king. And the king said to her: What is thy will? Darby Bible Translation And Bathsheba bowed and did obeisance to the king. And the king said, What wouldest thou? English Revised Version And Bath-sheba bowed, and did obeisance unto the king. And the king said, What wouldest thou? Webster's Bible Translation And Bath-sheba bowed, and did obeisance to the king. And the king said, What wouldst thou? World English Bible Bathsheba bowed, and did obeisance to the king. The king said, "What would you like?" Young's Literal Translation and Bath-Sheba boweth and doth obeisance to the king, and the king saith, 'What -- to thee?' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata inclinavit se Bethsabee et adoravit regem ad quam rex quid tibi inquit vis 1 Reyes 1:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Betsabé se inclinó y se postró ante el rey. Y el rey dijo: ¿Qué deseas? 1 Reyes 1:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Betsabé se inclinó y se postró ante el rey. Y el rey le preguntó: "¿Qué deseas?" 1 Reyes 1:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y Bath-sheba se inclinó, é hizo reverencia al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes? 1 Reyes 1:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Betsabé se inclinó, y adoró al rey. Y el rey dijo: ¿Qué tienes? 1 Reyes 1:16 Spanish: Modern Betsabé se inclinó y se postró ante el rey, y éste preguntó: --¿Qué quieres? 1 Rois 1:16 French: Louis Segond (1910) Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu? 1 Rois 1:16 French: Darby Et Bath-Shéba s'inclina, et se prosterna devant le roi. Et le roi lui dit: Que veux-tu? 1 Rois 1:16 French: Martin (1744) Et Bath-sebah s'inclina et se prosterna devant le Roi; et le Roi [lui] dit : Qu'as-tu? 1 Rois 1:16 French: Ostervald (1744) Et Bath-Shéba s'inclina et se prosterna devant le roi; et le roi lui dit: Qu'as-tu? 1 Koenige 1:16 German: Luther (1912) Und Bath-Seba neigte sich und fiel vor dem König nieder. Der König aber sprach: Was ist dir? 1 Koenige 1:16 German: Luther (1545) Und Bathseba neigete sich und betete den König an. Der König aber sprach: Was ist dir? 1 Koenige 1:16 German: Elberfelder (1871) Und Bathseba verneigte sich und beugte sich nieder vor dem König. Und der König sprach: Was ist dir? 列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 說 : 你 要 甚 麼 ? 列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 拔 示 巴 向 王 屈 身 下 拜 ; 王 说 : 你 要 甚 麽 ? 列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 拔示巴向王俯伏叩拜,王问:“你要什么?” 列 王 紀 上 1:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 拔示巴向王俯伏叩拜,王問:“你要甚麼?”  Bathsheba Bath-sheba Bathshe'ba Bowed Boweth Desire Face Giving Herself Honour Knelt Low Obeisance Prostrated Wish Wouldest Wouldst
 Bathsheba Bath-Sheba Bathshe'ba Bowed Boweth Desire Earth Face Herself Honour Knelt Low Obeisance Prostrated Want Wish Wouldest
 Bathsheba Bath-Sheba Bathshe'ba Bowed Boweth Desire Earth Face Herself Honour Knelt Low Obeisance Prostrated Want Wish Wouldest
1 Kings 1:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |