1 Kings 1:18

<< 1 Kings 1:18 >>

And now behold Adonijah reigneth and now my lord the king thou knowest it not
And now behold Adonijah
'Adoniyah  (ad-o-nee-yaw')
lord (i.e. worshipper) of Jah; Adonijah, the name of three Israelites -- Adonijah.
reigneth
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and now my lord
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
thou knowest
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it not

New American Standard Bible (©1995)
"Now, behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, you do not know it.

King James Bible
And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:

American King James Version
And now, behold, Adonijah reigns; and now, my lord the king, you know it not:

American Standard Version
And now, behold, Adonijah reigneth; and thou, my lord the king, knowest it not:

Douay-Rheims Bible
And behold now Adonias reigneth, and thou, my lord the king, knowest nothing of it.

Darby Bible Translation
And now behold, Adonijah is king; and now, my lord the king, thou knowest it not.

English Revised Version
And now, behold, Adonijah reigneth; and thou, my lord the king, knowest it not:

Webster's Bible Translation
And now, behold, Adonijah reigneth; and now, my lord the king, thou knowest it not:

World English Bible
Now, behold, Adonijah reigns; and you, my lord the king, don't know it.

Young's Literal Translation
and now, lo, Adonijah hath reigned, and now, my lord, O king, thou hast not known;

מלכים א 1:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֕ה הִנֵּ֥ה אֲדֹנִיָּ֖ה מָלָ֑ךְ וְעַתָּ֛ה אֲדֹנִ֥י הַמֶּ֖לֶךְ לֹ֥א יָדָֽעְתָּ׃

מלכים א 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה הנה אדניה מלך ועתה אדני המלך לא ידעת׃

מלכים א 1:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה הִנֵּה אֲדֹנִיָּה מָלָךְ וְעַתָּה אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ לֹא יָדָעְתָּ׃

מלכים א 1:18 Hebrew Bible
ועתה הנה אדניה מלך ועתה אדני המלך לא ידעת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce nunc Adonias regnavit te domine mi rex ignorante

1 Reyes 1:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y he aquí, ahora Adonías es rey; y tú, mi señor el rey, hasta ahora no lo sabes.

1 Reyes 1:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Sin embargo, ahora Adonías es rey; y usted, mi señor el rey, hasta ahora no lo sabe.

1 Reyes 1:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y he aquí ahora Adonía reina: y tú, mi señor rey, ahora no lo supiste.

1 Reyes 1:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y he aquí ahora Adonías reina; y , mi señor rey, hasta ahora no lo supiste.

1 Reyes 1:18 Spanish: Modern
Pero ahora, he aquí que reina Adonías; y tú, mi señor el rey, no lo sabes.

1 Rois 1:18 French: Louis Segond (1910)
Et maintenant voici, Adonija règne! Et tu ne le sais pas, ô roi mon seigneur!

1 Rois 1:18 French: Darby
Et maintenant, voici Adonija règne; et maintenant, ô roi, mon seigneur, tu ne le sais pas.

1 Rois 1:18 French: Martin (1744)
Mais maintenant voici, Adonija a été fait Roi, et tu n'en sais rien, ô Roi, mon Seigneur!

1 Rois 1:18 French: Ostervald (1744)
Mais maintenant, voici, c'est Adonija qui est roi, et tu n'en sais rien, ô roi, mon seigneur!

1 Koenige 1:18 German: Luther (1912)
Nun aber siehe, Adonia ist König geworden, und, mein Herr König, du weißt nichts darum.

1 Koenige 1:18 German: Luther (1545)
Nun aber siehe, Adonia ist König worden; und mein HERR König, du weißt nichts darum.

1 Koenige 1:18 German: Elberfelder (1871)
und nun, siehe, Adonija ist König geworden, und du, mein Herr König, weißt es nicht.

列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 亞 多 尼 雅 作 王 了 , 我 主 我 王 卻 不 知 道 。

列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 亚 多 尼 雅 作 王 了 , 我 主 我 王 却 不 知 道 。

列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
可是,现在亚多尼雅作了王了;而我主我王,你还不知道。

列 王 紀 上 1:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
可是,現在亞多尼雅作了王了;而我主我王,你還不知道。


Adonijah Adoni'jah Although Behold Hast Lord's O Reigned Reigneth Reigns

Adonijah Adoni'jah Although Lord's Reigned Reigneth Reigns

Adonijah Adoni'jah Although Lord's Reigned Reigneth Reigns

1 Kings 1:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible