1 Kings 12:26

<< 1 Kings 12:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom will return to the house of David.

King James Bible
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

American King James Version
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

American Standard Version
And Jeroboam said in his heart, Now will the kingdom return to the house of David:

Douay-Rheims Bible
And Jeroboam said in his heart: Now shall the kingdom return to the house of David,

Darby Bible Translation
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David.

English Revised Version
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

Webster's Bible Translation
And Jeroboam said in his heart, Now shall the kingdom return to the house of David:

World English Bible
Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom will return to the house of David.

Young's Literal Translation
and Jeroboam saith in his heart, 'Now doth the kingdom turn back to the house of David --

מלכים א 12:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יָרָבְעָ֖ם בְּלִבֹּ֑ו עַתָּ֛ה תָּשׁ֥וּב הַמַּמְלָכָ֖ה לְבֵ֥ית דָּוִֽד׃

מלכים א 12:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר ירבעם בלבו עתה תשוב הממלכה לבית דוד׃

מלכים א 12:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יָרָבְעָם בְּלִבֹּו עַתָּה תָּשׁוּב הַמַּמְלָכָה לְבֵית דָּוִד׃

מלכים א 12:26 Hebrew Bible
ויאמר ירבעם בלבו עתה תשוב הממלכה לבית דוד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Hieroboam in corde suo nunc revertetur regnum ad domum David

1 Reyes 12:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Jeroboam se dijo en su corazón: Ahora el reino volverá a la casa de David

1 Reyes 12:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Jeroboam se dijo en su corazón: "Ahora el reino volverá a la casa de David.

1 Reyes 12:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo Jeroboam en su corazón: Ahora se volverá el reino á la casa de David,

1 Reyes 12:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo Jeroboam en su corazón: Ahora se volverá el reino a la casa de David,

1 Reyes 12:26 Spanish: Modern
Y Jeroboam pensó en su corazón: "Ahora el reino volverá a la casa de David,

1 Rois 12:26 French: Louis Segond (1910)
Jéroboam dit en son coeur: Le royaume pourrait bien maintenant retourner à la maison de David.

1 Rois 12:26 French: Darby
Et Jéroboam dit en son coeur: Maintenant le royaume retournera à la maison de David.

1 Rois 12:26 French: Martin (1744)
Et Jéroboam dit en soi-même : Maintenant le Royaume pourrait bien retourner à la maison de David.

1 Rois 12:26 French: Ostervald (1744)
Et Jéroboam dit en son cœur: Le royaume pourrait bien maintenant retourner à la maison de David.

1 Koenige 12:26 German: Luther (1912)
Jerobeam aber gedachte in seinem Herzen: Das Königreich wird nun wieder zum Hause David fallen.

1 Koenige 12:26 German: Luther (1545)
Jerobeam aber gedachte in seinem Herzen: Das Königreich wird nun wieder zum Hause Davids fallen,

1 Koenige 12:26 German: Elberfelder (1871)
Und Jerobeam sprach in seinem Herzen: Nun wird das Königreich an das Haus David zurückkommen.

列 王 紀 上 12:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 羅 波 安 心 裡 說 : 恐 怕 這 國 仍 歸 大 衛 家 ;

列 王 紀 上 12:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 罗 波 安 心 里 说 : 恐 怕 这 国 仍 归 大 卫 家 ;

列 王 紀 上 12:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶罗波安心里说:“现在这国仍然要归回大卫家。

列 王 紀 上 12:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶羅波安心裡說:“現在這國仍然要歸回大衛家。

And Jeroboam said in his heart Now shall the kingdom return to the house of David
And Jeroboam
Yarob`am  (yaw-rob-awm')
(the) people will contend; Jarobam, the name of two Israelite kings -- Jeroboam.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
in his heart
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
Now shall the kingdom
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
return
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
to the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.

David Family Heart Jeroboam Jerobo'am Kingdom Likely Return Revert Turn

David Family Heart House Jeroboam Jerobo'am Kingdom Likely Revert Thought Turn

David Family Heart House Jeroboam Jerobo'am Kingdom Likely Revert Thought Turn

1 Kings 12:26 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible