New American Standard Bible (©1995) But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.King James Bible But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: American King James Version But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: American Standard Version But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. Douay-Rheims Bible But he left the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men, that had been brought up with him, and stood before him. Darby Bible Translation But he forsook the advice of the old men which they had given him, and consulted with the young men, who had grown up with him, that stood before him. English Revised Version But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. Webster's Bible Translation But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that had grown up with him, and who stood before him: World English Bible But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him. Young's Literal Translation And he forsaketh the counsel of the elders which they counselled him, and consulteth with the lads who have grown up with him, who are standing before him; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui dereliquit consilium senum quod dederant ei et adhibuit adulescentes qui nutriti fuerant cum eo et adsistebant illi 1 Reyes 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero él abandonó el consejo que le habían dado los ancianos, y pidió consejo a los jóvenes que habían crecido con él y le servían. 1 Reyes 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero él abandonó el consejo que le habían dado los ancianos, y pidió consejo a los jóvenes que habían crecido con él y le servían. 1 Reyes 12:8 Spanish: Reina Valera (1909) Mas él, dejado el consejo de los viejos que ellos le habían dado, tomó consejo con los mancebos que se habían criado con él, y estaban delante de él. 1 Reyes 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas él, dejado el consejo de los viejos que ellos le habían dado, tomó consejo con los jóvenes que se habían criado con él, y estaban delante de él. 1 Reyes 12:8 Spanish: Modern Pero él dejó de lado el consejo que le habían dado los ancianos, y consultó a los jóvenes que se habían criado con él y que estaban a su servicio. 1 Rois 12:8 French: Louis Segond (1910) Mais Roboam laissa le conseil que lui donnaient les vieillards, et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui l'entouraient. 1 Rois 12:8 French: Darby Mais il laissa le conseil des vieillards, qu'ils lui avaient donné, et tint conseil avec les jeunes gens qui avaient grandi avec lui, qui se tenaient devant lui; 1 Rois 12:8 French: Martin (1744) Mais il laissa le conseil que les vieillards lui avaient donné, et consulta les jeunes gens qui avaient été nourris avec lui, et qui étaient auprès de lui. 1 Rois 12:8 French: Ostervald (1744) Mais il ne suivit pas le conseil que les vieillards lui avaient donné; et il consulta les jeunes gens qui avaient grandi avec lui et qui se tenaient devant lui; 1 Koenige 12:8 German: Luther (1912) Aber er ließ außer acht der Ältesten Rat, den sie ihm gegeben hatten, und hielt einen Rat mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm standen. 1 Koenige 12:8 German: Luther (1545) Aber er verließ der Ältesten Rat, den sie ihm gegeben hatten, und hielt einen Rat mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren und vor ihm stunden. 1 Koenige 12:8 German: Elberfelder (1871) Aber er verließ den Rat der Alten, den sie ihm geraten hatten; und er beriet sich mit den Jungen, die mit ihm aufgewachsen waren, die vor ihm standen. 列 王 紀 上 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 卻 不 用 老 年 人 給 他 出 的 主 意 , 就 和 那 些 與 他 一 同 長 大 、 在 他 面 前 侍 立 的 少 年 人 商 議 , 列 王 紀 上 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 却 不 用 老 年 人 给 他 出 的 主 意 , 就 和 那 些 与 他 一 同 长 大 、 在 他 面 前 侍 立 的 少 年 人 商 议 , 列 王 紀 上 12:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 听从少年人的计谋(代下10:8-15)可是王拒绝了老年人给他出的主意,反去请教那些与他一起长大,侍立在他面前的年轻人, 列 王 紀 上 12:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 聽從少年人的計謀(代下10:8~15)可是王拒絕了老年人給他出的主意,反去請教那些與他一起長大,侍立在他面前的年輕人, But he forsook the counsel of the old men which they had given him and consulted with the young men that were grown up with him and which stood before him But he forsook `azab (aw-zab') to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely. the counsel `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. of the old men zaqen (zaw-kane') old -- aged, ancient (man), elder(-est), old (man, men and...women), senator. which they had given ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. him and consulted ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. with the young men yeled (yeh'-led) something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one). that were grown up gadal (gaw-dal') advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower. with him and which stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) him1 Kings 12:8 Multilingual Bible 1 Rois 12:8 French 1 Reyes 12:8 Biblia Paralela 列 王 紀 上 12:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |