1 Kings 16:21

Cause
Divided
Division
Factions
Followed
Ginath
Half
Halves
Israel
Making
Omri
Parted
Parts
Reign
Split
Supported
Supporting
Tibni

Cause
Divided
Division
Factions
Followed
Ginath
Half
Halves
Making
Omri
Parted
Reign
Sons
Supported
Supporting
Tibni

Cause
Divided
Division
Factions
Followed
Ginath
Half
Halves
Making
Omri
Parted
Reign
Sons
Supported
Supporting
Tibni
<< 1 Kings 16:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the other half followed Omri.

King James Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American King James Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

American Standard Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Douay-Rheims Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: one half of the people followed Thebni the son of Gineth, to make him king: and one half followed Amri.

Darby Bible Translation
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

English Revised Version
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Webster's Bible Translation
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

World English Bible
Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

Young's Literal Translation
Then are the sons of Israel parted into halves; half of the people hath been after Tibni son of Ginath to cause him to reign, and the half after Omri;

מלכים א 16:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֧ז יֵחָלֵ֛ק הָעָ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל לַחֵ֑צִי חֲצִ֨י הָעָ֜ם הָ֠יָה אַחֲרֵ֨י תִבְנִ֤י בֶן־גִּינַת֙ לְהַמְלִיכֹ֔ו וְהַחֲצִ֖י אַחֲרֵ֥י עָמְרִֽי׃

מלכים א 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן־גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי׃

מלכים א 16:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָז יֵחָלֵק הָעָם יִשְׂרָאֵל לַחֵצִי חֲצִי הָעָם הָיָה אַחֲרֵי תִבְנִי בֶן־גִּינַת לְהַמְלִיכֹו וְהַחֲצִי אַחֲרֵי עָמְרִי׃

מלכים א 16:21 Hebrew Bible
אז יחלק העם ישראל לחצי חצי העם היה אחרי תבני בן גינת להמליכו והחצי אחרי עמרי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc divisus est populus Israhel in duas partes media pars populi sequebatur Thebni filium Gineth ut constitueret eum regem et media pars Amri

1 Reyes 16:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el pueblo de Israel se dividió en dos partes: la mitad del pueblo siguió a Tibni, hijo de Ginat, para hacerle rey; la otra mitad siguió a Omri.

1 Reyes 16:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el pueblo de Israel se dividió en dos partes: la mitad del pueblo siguió a Tibni, hijo de Ginat, para hacerlo rey; la otra mitad siguió a Omri.

1 Reyes 16:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces el pueblo de Israel fué dividido en dos partes: la mitad del pueblo seguía á Thibni hijo de Gineth, para hacerlo rey: y la otra mitad seguía á Omri.

1 Reyes 16:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el pueblo de Israel fue dividido en dos partes: la mitad del pueblo seguía a Tibni hijo de Ginat, para hacerlo rey; y la otra mitad seguía a Omri.

1 Reyes 16:21 Spanish: Modern
Entonces el pueblo de Israel se dividió en dos facciones. La mitad del pueblo seguía a Tibni hijo de Ginat, para hacerlo rey; la otra mitad seguía a Omri.

1 Rois 16:21 French: Louis Segond (1910)
Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis: une moitié du peuple voulait faire roi Thibni, fils de Guinath, et l'autre moitié était pour Omri.

1 Rois 16:21 French: Darby
Alors le peuple d'Israël fut divisé par moitiés: la moitié du peuple suivit Thibni, fils de Guinath, pour le faire roi; et la moitié suivit Omri.

1 Rois 16:21 French: Martin (1744)
Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis; la moitié du peuple suivait Tibni fils de Guinath, pour le faire Roi; et l'autre moitié suivait Homri.

1 Rois 16:21 French: Ostervald (1744)
Alors le peuple d'Israël se divisa en deux partis: la moitié du peuple suivait Thibni, fils de Guinath, pour le faire roi, et l'autre moitié suivait Omri.

1 Koenige 16:21 German: Luther (1912)
Dazumal teilte sich das Volk Israel in zwei Teile. Eine Hälfte hing an Thibni, dem Sohn Ginaths, daß sie ihn zum König machten; die andere Hälfte aber hing an Omri. {~}

1 Koenige 16:21 German: Luther (1545)
Dazumal teilte sich das Volk Israel in zwei Teile. Eine Hälfte hing an Thibni, dem Sohn Ginaths, daß sie ihn zum Könige machten; die andere Hälfte aber hing an Amri.

1 Koenige 16:21 German: Elberfelder (1871)
Damals teilte sich das Volk Israel in zwei Hälften: die eine Hälfte des Volkes folgte Tibni, dem Sohne Ginaths, um ihn zum König zu machen; und die andere Hälfte folgte Omri.

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 以 色 列 民 分 為 兩 半 : 一 半 隨 從 基 納 的 兒 子 提 比 尼 , 要 立 他 作 王 ; 一 半 隨 從 暗 利 。

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 以 色 列 民 分 为 两 半 : 一 半 随 从 基 纳 的 儿 子 提 比 尼 , 要 立 他 作 王 ; 一 半 随 从 暗 利 。

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
暗利作以色列王那时,以色列人分成两半:一半跟从基纳的儿子提比尼,要立他作王;一半跟从暗利。

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
暗利作以色列王那時,以色列人分成兩半:一半跟從基納的兒子提比尼,要立他作王;一半跟從暗利。
Then were the people of Israel divided into two parts half of the people followed __ Tibni the son of Ginath to make him king and half followed Omri


Then were the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
divided
chalaq  (khaw-lak')
to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
into two parts
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
of the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
followed
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Tibni
Tibni  (tib-nee')
strawy; Tibni, an Israelite -- Tibni.
the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Ginath
Giynath  (ghee-nath')
Ginath, an Israelite -- Ginath.
to make him king
malak  (maw-lak')
to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel
and half
chetsiy  (khay-tsee')
the half or middle -- half, middle, mid(-night), midst, part, two parts.
followed
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Omri
`Omriy  (om-ree')
heaping; Omri, an Israelite -- Omri.

1 Kings 16:21 Multilingual Bible

1 Rois 16:21 French

1 Reyes 16:21 Biblia Paralela

列 王 紀 上 16:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Divided
Division
Factions
Followed
Ginath
Half
Halves
Israel
Making
Omri
Parted
Parts
Reign
Split
Supported
Supporting
Tibni

Cause
Divided
Division
Factions
Followed
Ginath
Half
Halves
Making
Omri
Parted
Reign
Sons
Supported
Supporting
Tibni

Cause
Divided
Division
Factions
Followed
Ginath
Half
Halves
Making
Omri
Parted
Reign
Sons
Supported
Supporting
Tibni