1 Kings 16:9

Captain
Charge
Chariots
Command
Commander
Conspire
Conspired
Controller
Designs
Drinking
Drunk
Drunkard
Elah
Getting
Half
Hard
Head
Home
House
Household
King's
Officials
Plotted
Secret
Servant
Steward
Time
Tirzah
War-Carriages
Zimri

Arza
Captain
Charge
Chariots
Command
Commander
Conspire
Conspired
Controller
Designs
Drinking
Drunk
Drunkard
Elah
Getting
Half
Home
Household
King's
Officials
Palace
Plotted
Secret
Servant
Steward
Tirzah
War-carriages
Zimri

Arza
Captain
Charge
Chariots
Command
Commander
Conspire
Conspired
Controller
Designs
Drinking
Drunk
Drunkard
Elah
Getting
Half
Home
Household
King's
Officials
Palace
Plotted
Secret
Servant
Steward
Tirzah
War-carriages
Zimri
<< 1 Kings 16:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
His servant Zimri, commander of half his chariots, conspired against him. Now he was at Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household at Tirzah.

King James Bible
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.

American King James Version
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.

American Standard Version
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:

Douay-Rheims Bible
And his servant Zambri, who was captain of half the horsemen, rebelled against him: now Ela was drinking in Thersa, and drunk in the house of Arsa the governor of Thersa.

Darby Bible Translation
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him; and he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was the steward of his house in Tirzah;

English Revised Version
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him: now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, which was over the household in Tirzah:

Webster's Bible Translation
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah.

World English Bible
His servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:

Young's Literal Translation
and conspire against him doth his servant Zimri (head of the half of the chariots) and he is in Tirzah drinking -- a drunkard in the house of Arza, who is over the house in Tirzah.

מלכים א 16:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ עַבְדֹּ֣ו זִמְרִ֔י שַׂ֖ר מַחֲצִ֣ית הָרָ֑כֶב וְה֤וּא בְתִרְצָה֙ שֹׁתֶ֣ה שִׁכֹּ֔ור בֵּ֣ית אַרְצָ֔א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבַּ֖יִת בְּתִרְצָֽה׃

מלכים א 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקשר עליו עבדו זמרי שר מחצית הרכב והוא בתרצה שתה שכור בית ארצא אשר על־הבית בתרצה׃

מלכים א 16:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְשֹׁר עָלָיו עַבְדֹּו זִמְרִי שַׂר מַחֲצִית הָרָכֶב וְהוּא בְתִרְצָה שֹׁתֶה שִׁכֹּור בֵּית אַרְצָא אֲשֶׁר עַל־הַבַּיִת בְּתִרְצָה׃

מלכים א 16:9 Hebrew Bible
ויקשר עליו עבדו זמרי שר מחצית הרכב והוא בתרצה שתה שכור בית ארצא אשר על הבית בתרצה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et rebellavit contra eum servus suus Zamri dux mediae partis equitum erat autem Hela in Thersa bibens et temulentus in domo Arsa praefecti Thersa

1 Reyes 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y su siervo Zimri, comandante de la mitad de sus carros, conspiró contra él. Y Ela estaba en Tirsa bebiendo hasta emborracharse en la casa de Arsa, que era mayordomo de la casa en Tirsa.

1 Reyes 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y su siervo Zimri, jefe de la mitad de sus carros, conspiró contra él. Y Ela estaba en Tirsa bebiendo hasta emborracharse en la casa de Arsa, que era mayordomo de la casa en Tirsa.

1 Reyes 16:9 Spanish: Reina Valera (1909)
E hizo conjuración contra él su siervo Zimri, comandante de la mitad de los carros. Y estando él en Thirsa, bebiendo y embriagado en casa de Arsa su mayordomo en Thirsa,

1 Reyes 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hizo conjuración contra él su siervo Zimri, príncipe sobre la mitad de los carros. Y estando él en Tirsa, bebiendo y embriagado en casa de Arsa su mayordomo en Tirsa,

1 Reyes 16:9 Spanish: Modern
Y conspiró contra él su servidor Zimri, jefe de la mitad de los carros. Estando el rey en Tirsa bebiendo hasta embriagarse en casa de Arsa, administrador del palacio en Tirsa,

1 Rois 16:9 French: Louis Segond (1910)
Son serviteur Zimri, chef de la moitié des chars, conspira contre lui. Ela était à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, chef de la maison du roi à Thirtsa.

1 Rois 16:9 French: Darby
Et son serviteur Zimri, chef de la moitié de ses chars, conspira contre lui. Et il était à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, qui était préposé sur sa maison à Thirtsa.

1 Rois 16:9 French: Martin (1744)
Et Zimri son serviteur, capitaine de la moitié des chariots, fit une conspiration contre Ela, lorsqu'il était à Tirtsa buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa son maître d'hôtel, à Tirtsa.

1 Rois 16:9 French: Ostervald (1744)
Et Zimri, son serviteur, capitaine de la moitié des chars, fit une conspiration contre lui, lorsqu'il était à Thirtsa, buvant et s'enivrant dans la maison d'Artsa, son maître d'hôtel, à Thirtsa.

1 Koenige 16:9 German: Luther (1912)
Aber sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte einen Bund wider ihn. Er war aber zu Thirza, trank und war trunken im Hause Arzas, des Vogts zu Thirza.

1 Koenige 16:9 German: Luther (1545)
Aber sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte einen Bund wider ihn. Er aber war zu Thirza, trank und ward trunken im Hause Arzas, des Vogts zu Thirza.

1 Koenige 16:9 German: Elberfelder (1871)
Und sein Knecht Simri, der Oberste über die Hälfte der Wagen, machte eine Verschwörung wider ihn. Er aber trank und berauschte sich zu Tirza, im Hause Arzas, der über das Haus zu Tirza war.

列 王 紀 上 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 管 理 他 一 半 戰 車 的 臣 子 心 利 背 叛 他 。 當 他 在 得 撒 家 宰 亞 雜 家 裡 喝 醉 的 時 候 ,

列 王 紀 上 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 管 理 他 一 半 战 车 的 臣 子 心 利 背 叛 他 。 当 他 在 得 撒 家 宰 亚 杂 家 里 喝 醉 的 时 候 ,

列 王 紀 上 16:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他的臣仆心利,就是统率他一半战车的军长,密谋背叛他。那时他在得撒,在管理得撒王家的亚杂的家喝醉了,

列 王 紀 上 16:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他的臣僕心利,就是統率他一半戰車的軍長,密謀背叛他。那時他在得撒,在管理得撒王家的亞雜的家喝醉了,
And his servant Zimri captain of half his chariots conspired against him as he was in Tirzah drinking himself drunk in the house of Arza steward of his house in Tirzah


And his servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Zimri
Zimriy  (zim-ree')
musical; Zimri, the name of five Israelites, and of an Arabian tribe -- Zimri.
captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of half
machatsiyth  (makh-ats-eeth')
a halving or the middle -- half (so much), mid(-day).
his chariots
rekeb  (reh'-keb)
a vehicle; by implication, a team; by extension, cavalry; by analogy a rider, i.e. the upper millstone -- chariot, (upper) millstone, multitude (from the margin), wagon.
conspired
qashar  (kaw-shar')
to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league) -- bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
against him as he was in Tirzah
Tirtsah  (teer-tsaw')
delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess -- Tirzah.
drinking
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.
himself drunk
shikkowr  (shik-kore')
intoxicated, as a state or a habit -- drunk(-ard, -en, -en man).
in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Arza
'artsa'  (ar-tsaw')
earthiness; Artsa, an Israelite -- Arza.
steward of his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
in Tirzah
Tirtsah  (teer-tsaw')
delightsomeness; Tirtsah, a place in Palestine; also an Israelitess -- Tirzah.

1 Kings 16:9 Multilingual Bible

1 Rois 16:9 French

1 Reyes 16:9 Biblia Paralela

列 王 紀 上 16:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Captain
Charge
Chariots
Command
Commander
Conspire
Conspired
Controller
Designs
Drinking
Drunk
Drunkard
Elah
Getting
Half
Hard
Head
Home
House
Household
King's
Officials
Plotted
Secret
Servant
Steward
Time
Tirzah
War-Carriages
Zimri

Arza
Captain
Charge
Chariots
Command
Commander
Conspire
Conspired
Controller
Designs
Drinking
Drunk
Drunkard
Elah
Getting
Half
Home
Household
King's
Officials
Palace
Plotted
Secret
Servant
Steward
Tirzah
War-carriages
Zimri

Arza
Captain
Charge
Chariots
Command
Commander
Conspire
Conspired
Controller
Designs
Drinking
Drunk
Drunkard
Elah
Getting
Half
Home
Household
King's
Officials
Palace
Plotted
Secret
Servant
Steward
Tirzah
War-carriages
Zimri