1 Kings 2:12

<< 1 Kings 2:12 >>

Then sat Solomon upon the throne of David his father and his kingdom was established greatly
Then sat
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
Solomon
Shlomoh  (shel-o-mo')
peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon.
upon the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
his father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
and his kingdom
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.
was established
kuwn  (koon)
to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications
greatly
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.

New American Standard Bible (©1995)
And Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.

King James Bible
Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

American King James Version
Then sat Solomon on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

American Standard Version
And Solomon sat upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

Douay-Rheims Bible
And Solomon sat upon the throne of his father David, and his kingdom was strengthened exceedingly.

Darby Bible Translation
And Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

English Revised Version
And Solomon sat upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

Webster's Bible Translation
Then Solomon was seated upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly.

World English Bible
Solomon sat on the throne of David his father; and his kingdom was firmly established.

Young's Literal Translation
And Solomon hath sat on the throne of David his father, and his kingdom is established greatly,

מלכים א 2:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּשְׁלֹמֹ֕ה יָשַׁ֕ב עַל־כִּסֵּ֖א דָּוִ֣ד אָבִ֑יו וַתִּכֹּ֥ן מַלְכֻתֹ֖ו מְאֹֽד׃

מלכים א 2:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושלמה ישב על־כסא דוד אביו ותכן מלכתו מאד׃

מלכים א 2:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּשְׁלֹמֹה יָשַׁב עַל־כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו וַתִּכֹּן מַלְכֻתֹו מְאֹד׃

מלכים א 2:12 Hebrew Bible
ושלמה ישב על כסא דוד אביו ותכן מלכתו מאד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Salomon autem sedit super thronum David patris sui et firmatum est regnum eius nimis

1 Reyes 2:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Salomón se sentó en el trono de David su padre y su reino se afianzó en gran manera.

1 Reyes 2:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Salomón se sentó en el trono de David su padre y su reino se afianzó en gran manera.

1 Reyes 2:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se sentó Salomón en el trono de David su padre, y fué su reino firme en gran manera.

1 Reyes 2:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se sentó Salomón en el trono de David su padre, y fue su reino firme en gran manera.

1 Reyes 2:12 Spanish: Modern
Salomón se sentó en el trono de su padre David, y su reino fue firmemente establecido.

1 Rois 2:12 French: Louis Segond (1910)
Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.

1 Rois 2:12 French: Darby
Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son royaume fut très-affermi.

1 Rois 2:12 French: Martin (1744)
Et Salomon s'assit sur le trône de David son père, et son Royaume fut fort affermi.

1 Rois 2:12 French: Ostervald (1744)
Et Salomon s'assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.

1 Koenige 2:12 German: Luther (1912)
Und Salomo saß auf dem Stuhl seines Vaters David, und sein Königreich ward sehr beständig.

1 Koenige 2:12 German: Luther (1545)
Und Salomo saß auf dem Stuhl seines Vaters David, und sein Königreich ward sehr beständig.

1 Koenige 2:12 German: Elberfelder (1871)
Und Salomo saß auf dem Throne seines Vaters David, und sein Königtum wurde sehr befestigt.

列 王 紀 上 2:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 坐 他 父 親 大 衛 的 位 , 他 的 國 甚 是 堅 固 。

列 王 紀 上 2:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 坐 他 父 亲 大 卫 的 位 , 他 的 国 甚 是 坚 固 。

列 王 紀 上 2:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是所罗门坐在他父亲的王位上,他的国非常稳固。

列 王 紀 上 2:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是所羅門坐在他父親的王位上,他的國非常穩固。


David Established Firmly Greatly Kingdom Rule Safe Sat Seat Seated Solomon Strong Throne

David Established Firmly Greatly Kingdom Rule Safe Sat Seat Seated Solomon Strong Throne

David Established Firmly Greatly Kingdom Rule Safe Sat Seat Seated Solomon Strong Throne

1 Kings 2:12 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible