
And it came to pass after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel hard by the palace of Ahab king of Samaria And it came to pass after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) these things dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that Naboth Nabowth (naw-both') fruits; Naboth, an Israelite -- Naboth. the Jezreelite Yizr`e'liy (yiz-reh-ay-lee') a Jizreelite or native of Jizreel -- Jezreelite. had a vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. which was in Jezreel Yizr`e'l (yiz-reh-ale') God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel. hard by 'etsel (ay'-tsel) (in the sense of joining) a side; (as a preposition) near -- at, (hard) by, (from) (beside), near (unto), toward, with. the palace heykal (hay-kawl') a large public building, such as a palace or temple -- palace, temple. of Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria.
 New American Standard Bible (©1995) Now it came about after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which was in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria.King James Bible And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. American King James Version And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. American Standard Version And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. Douay-Rheims Bible And after these things, Naboth the Jezrahelite, who was in Jezrahel, had at that time a vineyard near the palace of Achab king of Samaria. Darby Bible Translation And it came to pass after these things, that Naboth the Jizreelite had a vineyard, which was in Jizreel, by the side of the palace of Ahab king of Samaria. English Revised Version And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. Webster's Bible Translation And it came to pass after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. World English Bible It happened after these things, that Naboth the Jezreelite had a vineyard, which was in Jezreel, hard by the palace of Ahab king of Samaria. Young's Literal Translation And it cometh to pass, after these things, a vineyard hath been to Naboth the Jezreelite, that is in Jezreel, near the palace of Ahab king of Samaria, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata post verba autem haec vinea erat Naboth Hiezrahelitae qui erat in Hiezrahel iuxta palatium Ahab regis Samariae 1 Reyes 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y sucedió que después de estas cosas, Nabot de Jezreel tenía una viña que estaba en Jezreel, junto al palacio de Acab, rey de Samaria. 1 Reyes 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después de estas cosas aconteció que Nabot de Jezreel tenía una viña que estaba en Jezreel, junto al palacio de Acab, rey de Samaria, 1 Reyes 21:1 Spanish: Reina Valera (1909) PASADOS estos negocios, aconteció que Naboth de Jezreel tenía en Jezreel una viña junto al palacio de Achâb rey de Samaria. 1 Reyes 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pasados estos negocios, aconteció que Nabot de Jezreel tenía en Jezreel una viña junto al palacio de Acab rey de Samaria. 1 Reyes 21:1 Spanish: Modern Pasadas estas cosas aconteció que Nabot de Jezreel tenía una viña en Jezreel, junto al palacio de Acab, rey de Samaria. 1 Rois 21:1 French: Louis Segond (1910) Après ces choses, voici ce qui arriva. Naboth, de Jizreel, avait une vigne à Jizreel, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie. 1 Rois 21:1 French: Darby Et il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizreélite, avait une vigne qui était à Jizreël, à côté du palais d'Achab, roi de Samarie. 1 Rois 21:1 French: Martin (1744) Or il arriva après ces choses, que Naboth Jizréhélite, ayant une vigne à Jizréhel, près du palais d'Achab, Roi de Samarie; 1 Rois 21:1 French: Ostervald (1744) Il arriva, après ces choses, que Naboth, le Jizréélite, ayant une vigne à Jizréel, près du palais d'Achab, roi de Samarie, 1 Koenige 21:1 German: Luther (1912) Nach diesen Geschichten begab sich's, daß Naboth, ein Jesreeliter, einen Weinberg hatte zu Jesreel, bei dem Palast Ahabs, des Königs zu Samaria. 1 Koenige 21:1 German: Luther (1545) Nach diesen Geschichten begab sich's, daß Naboth, ein Jesreeliter, einen Weinberg hatte zu Jesreel, bei dem Palast Ahabs, des Königs zu Samaria. 1 Koenige 21:1 German: Elberfelder (1871) Und es geschah nach diesen Dingen: Naboth, der Jisreeliter, hatte einen Weinberg, der zu Jisreel war, neben dem Palaste Ahabs, des Königs von Samaria. 列 王 紀 上 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 事 以 後 , 又 有 一 事 。 耶 斯 列 人 拿 伯 在 耶 斯 列 有 一 個 葡 萄 園 , 靠 近 撒 瑪 利 亞 王 亞 哈 的 宮 。 列 王 紀 上 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 事 以 後 , 又 有 一 事 。 耶 斯 列 人 拿 伯 在 耶 斯 列 有 一 个 葡 萄 园 , 靠 近 撒 玛 利 亚 王 亚 哈 的 宫 。 列 王 紀 上 21:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚哈贪图拿伯的葡萄园 列 王 紀 上 21:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞哈貪圖拿伯的葡萄園耶斯列人拿伯在耶斯列有一個葡萄園,靠近撒瑪利亞王亞哈的王宮。  Ahab Belonging Beside Close Incident Involving Jezreel Jezreelite Jizreel Jizreelite Naboth Palace Pass Samaria Sama'ria Vine-garden Vineyard
 Ahab Belonging Close Hard House Incident Jezreel Jezreelite Jizreel Jizreelite Later Naboth Palace Samaria Sama'ria Side Time Vine-Garden Vineyard
 Ahab Belonging Close Hard House Incident Jezreel Jezreelite Jizreel Jizreelite Later Naboth Palace Samaria Sama'ria Side Time Vine-Garden Vineyard
1 Kings 21:1 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |