1 Kings 22:14

<< 1 Kings 22:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
But Micaiah said, "As the LORD lives, what the LORD says to me, that I shall speak."

King James Bible
And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.

American King James Version
And Micaiah said, As the LORD lives, what the LORD said to me, that will I speak.

American Standard Version
And Micaiah said, As Jehovah liveth, what Jehovah saith unto me, that will I speak.

Douay-Rheims Bible
But Micheas said to him: As the Lord liveth, whatsoever the Lord shall say to me, that will I speak.

Darby Bible Translation
And Micah said, As Jehovah liveth, even what Jehovah shall say to me, that will I speak.

English Revised Version
And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith unto me, that will I speak.

Webster's Bible Translation
And Micaiah said, As the LORD liveth, what the LORD saith to me, that will I speak.

World English Bible
Micaiah said, "As Yahweh lives, what Yahweh says to me, that I will speak."

Young's Literal Translation
And Micaiah saith, 'Jehovah liveth; surely that which Jehovah saith unto me -- it I speak.'

מלכים א 22:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר מִיכָ֑יְהוּ חַי־יְהוָ֕ה כִּ֠י אֶת־אֲשֶׁ֨ר יֹאמַ֧ר יְהוָ֛ה אֵלַ֖י אֹתֹ֥ו אֲדַבֵּֽר׃

מלכים א 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר מיכיהו חי־יהוה כי את־אשר יאמר יהוה אלי אתו אדבר׃

מלכים א 22:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מִיכָיְהוּ חַי־יְהוָה כִּי אֶת־אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֵלַי אֹתֹו אֲדַבֵּר׃

מלכים א 22:14 Hebrew Bible
ויאמר מיכיהו חי יהוה כי את אשר יאמר יהוה אלי אתו אדבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui Micheas ait vivit Dominus quia quodcumque dixerit mihi Dominus hoc loquar

1 Reyes 22:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Micaías dijo: Vive el SEÑOR que lo que el SEÑOR me diga, eso hablaré.

1 Reyes 22:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Micaías dijo: "Vive el SEÑOR que lo que el SEÑOR me diga, eso hablaré."

1 Reyes 22:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Michêas respondió: Vive Jehová, que lo que Jehová me hablare, eso diré.

1 Reyes 22:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Micaías respondió: Vive el SEÑOR, que todo lo que el SEÑOR me hablare, eso diré.

1 Reyes 22:14 Spanish: Modern
Pero Micaías respondió: --¡Vive Jehovah, que lo que Jehovah me diga, eso hablaré!

1 Rois 22:14 French: Louis Segond (1910)
Michée répondit: L'Eternel est vivant! j'annoncerai ce que l'Eternel me dira.

1 Rois 22:14 French: Darby
Mais Michée dit: L'Éternel est vivant, que ce que l'Éternel me dira, je l'annoncerai.

1 Rois 22:14 French: Martin (1744)
Mais Michée lui répondit : L'Eternel est vivant, que je dirai ce que l'Eternel me dira.

1 Rois 22:14 French: Ostervald (1744)
Mais Michée dit: L'Éternel est vivant, je dirai ce que l'Éternel me dira.

1 Koenige 22:14 German: Luther (1912)
Micha sprach: So wahr der HERR lebt, ich will reden, was der HERR mir sagen wird.

1 Koenige 22:14 German: Luther (1545)
Micha sprach: So wahr der HERR lebet, ich will reden, was der HERR mir sagen wird.

1 Koenige 22:14 German: Elberfelder (1871)
Aber Micha sprach: So wahr Jehova lebt, was Jehova mir sagen wird, das werde ich reden!

列 王 紀 上 22:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
米 該 雅 說 : 我 指 著 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 耶 和 華 對 我 說 甚 麼 , 我 就 說 甚 麼 。

列 王 紀 上 22:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
米 该 雅 说 : 我 指 着 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 耶 和 华 对 我 说 甚 麽 , 我 就 说 甚 麽 。

列 王 紀 上 22:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
米该雅说:“我指着永活的耶和华起誓,耶和华吩咐我什么,我就说什么。”

列 王 紀 上 22:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
米該雅說:“我指著永活的耶和華起誓,耶和華吩咐我甚麼,我就說甚麼。”

And Micaiah said As the LORD liveth what the LORD saith unto me that will I speak
And Micaiah
Miykayhuw  (me-kaw-yeh-hoo')
abbrev. Mikajah, the name of three Israelites -- Micah, Micaiah, Michaiah.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
As the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
what the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto me that will I speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

Micah Micaiah Micai'ah Says Speak Surely Tells Whatever

Micah Micaiah Micai'ah Speak Surely Tells Whatever

Micah Micaiah Micai'ah Speak Surely Tells Whatever

1 Kings 22:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible