New American Standard Bible (©1995) But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"King James Bible And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might enquire of him? American King James Version And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him? American Standard Version But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him? Douay-Rheims Bible And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him? Darby Bible Translation But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him? English Revised Version But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him? Webster's Bible Translation And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him? World English Bible But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?" Young's Literal Translation And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah besides, and we seek by him?' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit autem Iosaphat non est hic propheta Domini quispiam ut interrogemus per eum 1 Reyes 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero Josafat dijo: ¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que le consultemos? 1 Reyes 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero Josafat dijo: "¿No queda aún aquí algún profeta del SEÑOR, para que lo consultemos?" 1 Reyes 22:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y dijo Josaphat: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, por el cual consultemos? 1 Reyes 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y dijo Josafat: ¿Hay aún aquí algún profeta del SEÑOR, por el cual consultemos? 1 Reyes 22:7 Spanish: Modern Entonces preguntó Josafat: --¿No hay aquí todavía algún profeta de Jehovah, para que consultemos por medio de él? 1 Rois 22:7 French: Louis Segond (1910) Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter? 1 Rois 22:7 French: Darby Et Josaphat dit: N'y a-t-il pas ici encore un prophète de l'Éternel, pour que nous nous enquérions auprès de lui? 1 Rois 22:7 French: Martin (1744) Mais Josaphat dit : N'y a-t-il point ici encore quelque Prophète de l'Eternel, afin que nous l'interrogions? 1 Rois 22:7 French: Ostervald (1744) Et Josaphat dit: N'y a-t-il point ici encore quelque prophète de l'Éternel par qui nous puissions le consulter 1 Koenige 22:7 German: Luther (1912) Josaphat aber sprach: Ist hier kein Prophet des HERRN mehr, daß wir durch ihn fragen? 1 Koenige 22:7 German: Luther (1545) Josaphat aber sprach: Ist hie kein Prophet mehr des HERRN, daß wir von ihm fragen? 1 Koenige 22:7 German: Elberfelder (1871) Aber Josaphat sprach: Ist hier kein Prophet Jehovas mehr, daß wir durch ihn fragen? 列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 沙 法 說 : 這 裡 不 是 還 有 耶 和 華 的 先 知 , 我 們 可 以 求 問 他 麼 ? 列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 沙 法 说 : 这 里 不 是 还 有 耶 和 华 的 先 知 , 我 们 可 以 求 问 他 麽 ? 列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约沙法说:“这里不是还有耶和华的先知,我们可以求问他吗?” 列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約沙法說:“這裡不是還有耶和華的先知,我們可以求問他嗎?” And Jehoshaphat said Is there not here a prophet of the LORD besides that we might enquire of him And Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Is there not here a prophet nabiy' (naw-bee') a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet. of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. besides `owd (ode) iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more that we might enquire darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship of him1 Kings 22:7 Multilingual Bible 1 Rois 22:7 French 1 Reyes 22:7 Biblia Paralela 列 王 紀 上 22:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |