
And they slew a bullock and brought the child to Eli And they slew shachat (shaw-khat') to slaughter (in sacrifice or massacre) -- kill, offer, shoot out, slay, slaughter. a bullock par (par) a bullock (apparently as breaking forth in wild strength, or perhaps as dividing the hoof) -- (young) bull(-ock), calf, ox. and brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) the child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). to Eli `Eliy (ay-lee') lofty; Eli, an Israelite high-priest -- Eli.
 New American Standard Bible (©1995) Then they slaughtered the bull, and brought the boy to Eli.King James Bible And they slew a bullock, and brought the child to Eli. American King James Version And they slew a bullock, and brought the child to Eli. American Standard Version And they slew the bullock, and brought the child to Eli. Douay-Rheims Bible And they immolated a calf, and offered the child to Heli. Darby Bible Translation And they slaughtered the bullock, and brought the boy to Eli. English Revised Version And they slew the bullock, and brought the child to Eli. Webster's Bible Translation And they slew a bullock, and brought the child to Eli. World English Bible They killed the bull, and brought the child to Eli. Young's Literal Translation And they slaughter the bullock, and bring in the youth unto Eli, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et immolaverunt vitulum et obtulerunt puerum Heli 1 Samuel 1:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el niño a Elí. 1 Samuel 1:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces sacrificaron el novillo, y trajeron el niño a Elí. 1 Samuel 1:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y matando el becerro, trajeron el niño á Eli. 1 Samuel 1:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y matando el becerro, trajeron el niño a Elí. 1 Samuel 1:25 Spanish: Modern Después de degollar el toro llevaron el niño a Elí. 1 Samuel 1:25 French: Louis Segond (1910) Ils égorgèrent les taureaux, et ils conduisirent l'enfant à Eli. 1 Samuel 1:25 French: Darby Et ils égorgèrent le taureau, et ils amenèrent le jeune garçon à Éli. 1 Samuel 1:25 French: Martin (1744) Puis ils égorgèrent un veau, et ils amenèrent l'enfant à Héli. 1 Samuel 1:25 French: Ostervald (1744) Puis ils égorgèrent le veau, et amenèrent l'enfant à Héli; 1 Samuel 1:25 German: Luther (1912) Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli. 1 Samuel 1:25 German: Luther (1545) Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli. 1 Samuel 1:25 German: Elberfelder (1871) Und sie schlachteten den Farren und brachten den Knaben zu Eli. 撒 母 耳 記 上 1:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 宰 了 一 隻 公 牛 , 就 領 孩 子 到 以 利 面 前 。 撒 母 耳 記 上 1:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 宰 了 一 只 公 牛 , 就 领 孩 子 到 以 利 面 前 。 撒 母 耳 記 上 1:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们宰了公牛以后,就带孩子到以利那里, 撒 母 耳 記 上 1:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們宰了公牛以後,就帶孩子到以利那裡,  Boy Bring Bull Bullock Child Eli Killed Offering Ox Slain Slaughter Slaughtered Slew Youth
 Bull Bullock Child Eli Killed Offering Ox Slain Slaughter Slaughtered Slew Youth
 Bull Bullock Child Eli Killed Offering Ox Slain Slaughter Slaughtered Slew Youth
1 Samuel 1:25 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |