1 Samuel 17:31

David
Declare
Heard
Hearing
Overheard
Receiveth
Rehearsed
Repeated
Reported
Saul
Word
Words

David
Declare
Hearing
Overheard
Receiveth
Rehearsed
Repeated
Reported
Saul
Spake
Spoke
Spoken

David
Declare
Hearing
Overheard
Receiveth
Rehearsed
Repeated
Reported
Saul
Spake
Spoke
Spoken
<< 1 Samuel 17:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
When the words which David spoke were heard, they told them to Saul, and he sent for him.

King James Bible
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

American King James Version
And when the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

American Standard Version
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Douay-Rheims Bible
And the words which David spoke were heard, and were rehearsed before Saul.

Darby Bible Translation
And the words were heard which David spoke, and they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

English Revised Version
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Webster's Bible Translation
And when the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul: and he sent for him.

World English Bible
When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

Young's Literal Translation
And the words which David hath spoken are heard, and they declare before Saul, and he receiveth him;

שמואל א 17:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְּשָּֽׁמְעוּ֙ הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֣ר דָּוִ֑ד וַיַּגִּ֥דוּ לִפְנֵֽי־שָׁא֖וּל וַיִּקָּחֵֽהוּ׃

שמואל א 17:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישמעו הדברים אשר דבר דוד ויגדו לפני־שאול ויקחהו׃

שמואל א 17:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְּשָּׁמְעוּ הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר דָּוִד וַיַּגִּדוּ לִפְנֵי־שָׁאוּל וַיִּקָּחֵהוּ׃

שמואל א 17:31 Hebrew Bible
וישמעו הדברים אשר דבר דוד ויגדו לפני שאול ויקחהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
audita sunt autem verba quae locutus est David et adnuntiata in conspectu Saul

1 Samuel 17:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando se supieron las palabras que David había hablado, se lo dijeron a Saúl, y él lo hizo venir.

1 Samuel 17:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando se supieron las palabras que David había hablado, se lo dijeron a Saúl, y él lo hizo venir.

1 Samuel 17:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fueron oídas las palabras que David había dicho, las cuales como refiriesen delante de Saúl, él lo hizo venir.

1 Samuel 17:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fueron oídas las palabras que David había dicho, las cuales fueron repetidas delante de Saúl, y él lo hizo venir.

1 Samuel 17:31 Spanish: Modern
Las palabras que David había dicho fueron oídas y le fueron referidas a Saúl, quien le hizo venir.

1 Samuel 17:31 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'on eut entendu les paroles prononcées par David, on les répéta devant Saül, qui le fit chercher.

1 Samuel 17:31 French: Darby
Et les paroles que David avait dites furent entendues, et on les rapporta en la présence de Saül; et il le fit venir.

1 Samuel 17:31 French: Martin (1744)
Et les paroles que David avait dites ayant été entendues, furent rapportées devant Saül ; et il le fit venir.

1 Samuel 17:31 French: Ostervald (1744)
Or les paroles que David avait dites furent entendues; on les rapporta à Saül, et il le fit venir.

1 Samuel 17:31 German: Luther (1912)
Und da sie die Worte hörten, die David sagte, verkündigten sie es vor Saul, und er ließ ihn holen.

1 Samuel 17:31 German: Luther (1545)
Und da sie die Worte höreten, die David sagte, verkündigten sie es vor Saul, und er ließ ihn holen.

1 Samuel 17:31 German: Elberfelder (1871)
Und die Worte, welche David geredet hatte, wurden gehört und man erzählte sie vor Saul; und er ließ ihn holen.

撒 母 耳 記 上 17:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 人 聽 見 大 衛 所 說 的 話 , 就 告 訴 了 掃 羅 ; 掃 羅 便 打 發 人 叫 他 來 。

撒 母 耳 記 上 17:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 人 听 见 大 卫 所 说 的 话 , 就 告 诉 了 扫 罗 ; 扫 罗 便 打 发 人 叫 他 来 。

撒 母 耳 記 上 17:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫自愿出战有人听见大卫所说的这些话,就告诉扫罗;扫罗就派人去把大卫接来。

撒 母 耳 記 上 17:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛自願出戰有人聽見大衛所說的這些話,就告訴掃羅;掃羅就派人去把大衛接來。
And when the words were heard which David spake they rehearsed them before Saul and he sent for him


And when the words
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
were heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
which David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
they rehearsed
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
them before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
and he sent
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
for him

1 Samuel 17:31 Multilingual Bible

1 Samuel 17:31 French

1 Samuel 17:31 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 17:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


David
Declare
Heard
Hearing
Overheard
Receiveth
Rehearsed
Repeated
Reported
Saul
Word
Words

David
Declare
Hearing
Overheard
Receiveth
Rehearsed
Repeated
Reported
Saul
Spake
Spoke
Spoken

David
Declare
Hearing
Overheard
Receiveth
Rehearsed
Repeated
Reported
Saul
Spake
Spoke
Spoken