1 Samuel 18:3

Agreement
Covenant
David
Jonathan
Jonathan's
Loved
Maketh
Soul
Together

Agreement
Covenant
David
Jonathan
Jonathan's
Love
Loved
Loveth
Maketh
Soul

Agreement
Covenant
David
Jonathan
Jonathan's
Love
Loved
Loveth
Maketh
Soul
<< 1 Samuel 18:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.

King James Bible
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

American King James Version
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

American Standard Version
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

Douay-Rheims Bible
And David and Jonathan made a covenant, for be loved him as his own soul.

Darby Bible Translation
And Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

English Revised Version
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

Webster's Bible Translation
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

World English Bible
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul.

Young's Literal Translation
And Jonathan maketh -- also David -- a covenant, because he loveth him as his own soul,

שמואל א 18:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְרֹ֧ת יְהֹונָתָ֛ן וְדָוִ֖ד בְּרִ֑ית בְּאַהֲבָתֹ֥ו אֹתֹ֖ו כְּנַפְשֹֽׁו׃

שמואל א 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכרת יהונתן ודוד ברית באהבתו אתו כנפשו׃

שמואל א 18:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְרֹת יְהֹונָתָן וְדָוִד בְּרִית בְּאַהֲבָתֹו אֹתֹו כְּנַפְשֹׁו׃

שמואל א 18:3 Hebrew Bible
ויכרת יהונתן ודוד ברית באהבתו אתו כנפשו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
inierunt autem Ionathan et David foedus diligebat enim eum quasi animam suam

1 Samuel 18:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Jonatán hizo un pacto con David, porque lo amaba como a sí mismo.

1 Samuel 18:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Jonatán hizo un pacto con David, porque lo amaba como a sí mismo.

1 Samuel 18:3 Spanish: Reina Valera (1909)
E hicieron alianza Jonathán y David, porque él le amaba como á su alma.

1 Samuel 18:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hicieron alianza Jonatán y David, porque él le amaba como a su propia alma.

1 Samuel 18:3 Spanish: Modern
Entonces Jonatán hizo un pacto con David, porque le amaba como a sí mismo.

1 Samuel 18:3 French: Louis Segond (1910)
Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.

1 Samuel 18:3 French: Darby
Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.

1 Samuel 18:3 French: Martin (1744)
Et Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.

1 Samuel 18:3 French: Ostervald (1744)
Alors Jonathan fit alliance avec David, parce qu'il l'aimait comme son âme.

1 Samuel 18:3 German: Luther (1912)
Und Jonathan und David machten einen Bund miteinander; denn er hatte ihn lieb wie sein eigen Herz.

1 Samuel 18:3 German: Luther (1545)
Und Jonathan und David machten einen Bund miteinander; denn er hatte ihn lieb wie sein eigen Herz.

1 Samuel 18:3 German: Elberfelder (1871)
Und Jonathan und David schlossen einen Bund, weil er ihn liebte wie seine Seele.

撒 母 耳 記 上 18:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 拿 單 愛 大 衛 如 同 愛 自 己 的 性 命 , 就 與 他 結 盟 。

撒 母 耳 記 上 18:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 拿 单 爱 大 卫 如 同 爱 自 己 的 性 命 , 就 与 他 结 盟 。

撒 母 耳 記 上 18:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约拿单与大卫立盟约,因为他爱大卫如同爱自己的命。

撒 母 耳 記 上 18:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約拿單與大衛立盟約,因為他愛大衛如同愛自己的命。
Then Jonathan and David made a covenant because he loved him as his own soul


Then Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
made
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
because he loved
'ahabah  (a-hab-aw)
love.
him as his own soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)

1 Samuel 18:3 Multilingual Bible

1 Samuel 18:3 French

1 Samuel 18:3 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 18:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Agreement
Covenant
David
Jonathan
Jonathan's
Loved
Maketh
Soul
Together

Agreement
Covenant
David
Jonathan
Jonathan's
Love
Loved
Loveth
Maketh
Soul

Agreement
Covenant
David
Jonathan
Jonathan's
Love
Loved
Loveth
Maketh
Soul