
And the child Samuel grew on and was in favour both with the LORD and also with men And the child na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). Samuel Shmuw'el (sehm-oo-ale') heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel. grew gadel (gaw-dale') large -- great, grew. on halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) and was in favour towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun both with the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and also with men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
 New American Standard Bible (©1995) Now the boy Samuel was growing in stature and in favor both with the LORD and with men.King James Bible And the child Samuel grew on, and was in favor both with the LORD, and also with men. American King James Version And the child Samuel grew on, and was in favor both with the LORD, and also with men. American Standard Version And the child Samuel grew on, and increased in favor both with Jehovah, and also with men. Douay-Rheims Bible But the child Samuel advanced, and grew on, and pleased both the Lord and men. Darby Bible Translation And the boy Samuel grew on, and was in favour both with Jehovah and also with men. English Revised Version And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. Webster's Bible Translation And the child Samuel continued to grow, and was in favor both with the LORD, and also with men. World English Bible The child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh, and also with men. Young's Literal Translation And the youth Samuel is going on and growing up, and is good both with Jehovah, and also with men. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata puer autem Samuhel proficiebat atque crescebat et placebat tam Deo quam hominibus 1 Samuel 2:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el niño Samuel crecía en estatura y en gracia para con el SEÑOR y para con los hombres. 1 Samuel 2:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el niño Samuel crecía en estatura y en gracia para con el SEÑOR y para con los hombres. 1 Samuel 2:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y el joven Samuel iba creciendo, y adelantando delante de Dios y delante de los hombres. 1 Samuel 2:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el joven Samuel iba creciendo, y hallando gracia delante de Dios y delante de los hombres. 1 Samuel 2:26 Spanish: Modern Y el niño Samuel crecía en estatura y en gracia para con Dios y los hombres. 1 Samuel 2:26 French: Louis Segond (1910) Le jeune Samuel continuait à grandir, et il était agréable à l'Eternel et aux hommes. 1 Samuel 2:26 French: Darby Et le jeune garçon Samuel allait grandissant, agréable à l'Éternel et aux hommes. 1 Samuel 2:26 French: Martin (1744) Cependant le jeune garçon Samuel croissait et il était agréable à l'Eternel et aux hommes. 1 Samuel 2:26 French: Ostervald (1744) Cependant le jeune Samuel allait croissant, et il était agréable à l'Éternel et aux hommes. 1 Samuel 2:26 German: Luther (1912) Aber der Knabe Samuel nahm immermehr zu und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. {~} 1 Samuel 2:26 German: Luther (1545) Aber der Knabe Samuel ging und nahm zu; und war angenehm bei dem HERRN und bei den Menschen. 1 Samuel 2:26 German: Elberfelder (1871) Und der Knabe Samuel wurde fort und fort größer und angenehmer, sowohl bei Jehova als auch bei den Menschen. 撒 母 耳 記 上 2:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 孩 子 撒 母 耳 漸 漸 長 大 , 耶 和 華 與 人 越 發 喜 愛 他 。 撒 母 耳 記 上 2:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 孩 子 撒 母 耳 渐 渐 长 大 , 耶 和 华 与 人 越 发 喜 爱 他 。 撒 母 耳 記 上 2:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那孩子撒母耳的身量,耶和华和众人对他的喜爱,都不断增长。 撒 母 耳 記 上 2:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那孩子撒母耳的身量,耶和華和眾人對他的喜愛,都不斷增長。  Approval Becoming Boy Child Continued Favor Favour Grew Grow Growing Increased Older Samuel Stature Youth
 Approval Boy Child Continued Increased Older Samuel Stature Young Youth
 Approval Boy Child Continued Increased Older Samuel Stature Young Youth
1 Samuel 2:26 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |