1 Samuel 2:4

<< 1 Samuel 2:4 >>

The bows of the mighty men are broken and they that stumbled are girded with strength
The bows
qesheth  (keh'-sheth)
of bending: a bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris -- arch(-er), + arrow, bow(-man, -shot).
of the mighty men
gibbowr  (ghib-bore')
powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
are broken
chath  (khath)
concretely, crushed; also afraid; abstractly, terror -- broken, dismayed, dread, fear.
and they that stumbled
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
are girded
'azar  (aw-zar')
to belt -- bind (compass) about, gird (up, with).
with strength
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength

New American Standard Bible (©1995)
"The bows of the mighty are shattered, But the feeble gird on strength.

King James Bible
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

American King James Version
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

American Standard Version
The bows of the mighty men are broken; And they that stumbled are girded with strength.

Douay-Rheims Bible
The bow of the mighty is overcome, and the weak are girt with strength.

Darby Bible Translation
The bow of the mighty is broken, and they that stumbled are girded with strength.

English Revised Version
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

Webster's Bible Translation
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

World English Bible
"The bows of the mighty men are broken. Those who stumbled are armed with strength.

Young's Literal Translation
Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength.

שמואל א 2:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃

שמואל א 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל׃

שמואל א 2:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קֶשֶׁת גִּבֹּרִים חַתִּים וְנִכְשָׁלִים אָזְרוּ חָיִל׃

שמואל א 2:4 Hebrew Bible
קשת גברים חתים ונכשלים אזרו חיל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
arcus fortium superatus est et infirmi accincti sunt robore

1 Samuel 2:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Quebrados son los arcos de los fuertes, pero los débiles se ciñen de poder.

1 Samuel 2:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Quebrados son los arcos de los fuertes, Pero los débiles se ciñen de poder.

1 Samuel 2:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Los arcos de los fuertes fueron quebrados, Y los flacos se ciñeron de fortaleza.

1 Samuel 2:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los arcos de los fuertes fueron quebrados, y los flacos se ciñeron de fortaleza.

1 Samuel 2:4 Spanish: Modern
Los arcos de los fuertes son quebrados, pero los que tropiezan se ciñen de poder.

1 Samuel 2:4 French: Louis Segond (1910)
L'arc des puissants est brisé, Et les faibles ont la force pour ceinture.

1 Samuel 2:4 French: Darby
L'arc des puissants est brisé, et ceux qui chancelaient se ceignent de force.

1 Samuel 2:4 French: Martin (1744)
L'arc des forts a été brisé; mais ceux qui ne faisaient que chanceler, ont été ceints de force.

1 Samuel 2:4 French: Ostervald (1744)
L'arc des puissants est brisé, et ceux qui chancelaient ont été ceints de force.

1 Samuel 2:4 German: Luther (1912)
Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke.

1 Samuel 2:4 German: Luther (1545)
Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet mit Stärke.

1 Samuel 2:4 German: Elberfelder (1871)
Die Bogen der Helden sind zerbrochen, und die Strauchelnden haben sich mit Kraft umgürtet.

撒 母 耳 記 上 2:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
勇 士 的 弓 都 已 折 斷 ; 跌 倒 的 人 以 力 量 束 腰 。

撒 母 耳 記 上 2:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
勇 士 的 弓 都 已 折 断 ; 跌 倒 的 人 以 力 量 束 腰 。

撒 母 耳 記 上 2:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
勇士的弓都被折断,跌倒的人却以力量束腰。

撒 母 耳 記 上 2:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
勇士的弓都被折斷,跌倒的人卻以力量束腰。


Armed Bow Bows Broken Clothed Feeble Gird Girded Mighty Shattered Strength Stumbled Stumbling War Warriors

Armed Bow Bows Broken Clothed Mighty Shattered Strength Stumbled Stumbling War Warriors

Armed Bow Bows Broken Clothed Mighty Shattered Strength Stumbled Stumbling War Warriors

1 Samuel 2:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible