1 Samuel 27:7

Abode
Country
David
Dwelt
Months
Philistine
Philistines
Space
Territory
Time

Abode
David
Dwelt
Field
Full
Months
Philistine
Philistines
Space
Territory

Abode
David
Dwelt
Field
Full
Months
Philistine
Philistines
Space
Territory
<< 1 Samuel 27:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
The number of days that David lived in the country of the Philistines was a year and four months.

King James Bible
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

American King James Version
And the time that David dwelled in the country of the Philistines was a full year and four months.

American Standard Version
And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

Douay-Rheims Bible
And the time that David dwelt in the country of the Philistines, was four months.

Darby Bible Translation
And the time that David abode in the country of the Philistines was a year and four months.

English Revised Version
And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

Webster's Bible Translation
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.

World English Bible
The number of the days that David lived in the country of the Philistines was a full year and four months.

Young's Literal Translation
And the number of the days which David hath dwelt in the field of the Philistines is days and four months;

שמואל א 27:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיְהִי֙ מִסְפַּ֣ר הַיָּמִ֔ים אֲשֶׁר־יָשַׁ֥ב דָּוִ֖ד בִּשְׂדֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֑ים יָמִ֖ים וְאַרְבָּעָ֥ה חֳדָשִֽׁים׃

שמואל א 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי מספר הימים אשר־ישב דוד בשדה פלשתים ימים וארבעה חדשים׃

שמואל א 27:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי מִסְפַּר הַיָּמִים אֲשֶׁר־יָשַׁב דָּוִד בִּשְׂדֵה פְלִשְׁתִּים יָמִים וְאַרְבָּעָה חֳדָשִׁים׃

שמואל א 27:7 Hebrew Bible
ויהי מספר הימים אשר ישב דוד בשדה פלשתים ימים וארבעה חדשים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fuit autem numerus dierum quibus habitavit David in regione Philisthinorum quattuor mensuum

1 Samuel 27:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El número de los días que David habitó en el territorio de los filisteos fue un año y cuatro meses.

1 Samuel 27:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El número de los días que David habitó en el territorio de los Filisteos fue un año y cuatro meses.

1 Samuel 27:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué el número de los días que David habitó en la tierra de los Filisteos, cuatro meses y algunos días.

1 Samuel 27:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y fue el número de los días que David habitó en la tierra de los filisteos, cuatro meses y algunos días.

1 Samuel 27:7 Spanish: Modern
Y el tiempo que David habitó en la tierra de los filisteos fue de un año y cuatro meses.

1 Samuel 27:7 French: Louis Segond (1910)
Le temps que David demeura dans le pays des Philistins fut d'un an et quatre mois.

1 Samuel 27:7 French: Darby
Et le nombre des jours que David habita dans la campagne des Philistins fut d'un an et quatre mois.

1 Samuel 27:7 French: Martin (1744)
Le nombre des jours que David demeura au pays des Philistins fut un an et quatre mois.

1 Samuel 27:7 French: Ostervald (1744)
Et le temps que David demeura au pays des Philistins fut d'un an et quatre mois.

1 Samuel 27:7 German: Luther (1912)
Die Zeit aber, die David in der Philister Lande wohnte, ist ein Jahr und vier Monate.

1 Samuel 27:7 German: Luther (1545)
Die Zeit aber, die David in der Philister Lande wohnete, ist ein Jahr und vier Monden.

1 Samuel 27:7 German: Elberfelder (1871)
Und die Zahl der Tage, welche David im Gefilde der Philister wohnte, war ein Jahr und vier Monate.

撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 在 非 利 士 地 住 了 一 年 零 四 個 月 。

撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 在 非 利 士 地 住 了 一 年 零 四 个 月 。

撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫在非利士人的乡镇居住的日子,共有一年零四个月。

撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛在非利士人的鄉鎮居住的日子,共有一年零四個月。
And the time __ that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months


And the time
micpar  (mis-pawr')
a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.
was a full year
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
and four
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
months
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.

1 Samuel 27:7 Multilingual Bible

1 Samuel 27:7 French

1 Samuel 27:7 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abode
Country
David
Dwelt
Months
Philistine
Philistines
Space
Territory
Time

Abode
David
Dwelt
Field
Full
Months
Philistine
Philistines
Space
Territory

Abode
David
Dwelt
Field
Full
Months
Philistine
Philistines
Space
Territory