New American Standard Bible (©1995) The number of days that David lived in the country of the Philistines was a year and four months.King James Bible And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. American King James Version And the time that David dwelled in the country of the Philistines was a full year and four months. American Standard Version And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. Douay-Rheims Bible And the time that David dwelt in the country of the Philistines, was four months. Darby Bible Translation And the time that David abode in the country of the Philistines was a year and four months. English Revised Version And the number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. Webster's Bible Translation And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. World English Bible The number of the days that David lived in the country of the Philistines was a full year and four months. Young's Literal Translation And the number of the days which David hath dwelt in the field of the Philistines is days and four months; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fuit autem numerus dierum quibus habitavit David in regione Philisthinorum quattuor mensuum 1 Samuel 27:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El número de los días que David habitó en el territorio de los filisteos fue un año y cuatro meses. 1 Samuel 27:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El número de los días que David habitó en el territorio de los Filisteos fue un año y cuatro meses. 1 Samuel 27:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué el número de los días que David habitó en la tierra de los Filisteos, cuatro meses y algunos días. 1 Samuel 27:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue el número de los días que David habitó en la tierra de los filisteos, cuatro meses y algunos días. 1 Samuel 27:7 Spanish: Modern Y el tiempo que David habitó en la tierra de los filisteos fue de un año y cuatro meses. 1 Samuel 27:7 French: Louis Segond (1910) Le temps que David demeura dans le pays des Philistins fut d'un an et quatre mois. 1 Samuel 27:7 French: Darby Et le nombre des jours que David habita dans la campagne des Philistins fut d'un an et quatre mois. 1 Samuel 27:7 French: Martin (1744) Le nombre des jours que David demeura au pays des Philistins fut un an et quatre mois. 1 Samuel 27:7 French: Ostervald (1744) Et le temps que David demeura au pays des Philistins fut d'un an et quatre mois. 1 Samuel 27:7 German: Luther (1912) Die Zeit aber, die David in der Philister Lande wohnte, ist ein Jahr und vier Monate. 1 Samuel 27:7 German: Luther (1545) Die Zeit aber, die David in der Philister Lande wohnete, ist ein Jahr und vier Monden. 1 Samuel 27:7 German: Elberfelder (1871) Und die Zahl der Tage, welche David im Gefilde der Philister wohnte, war ein Jahr und vier Monate. 撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 在 非 利 士 地 住 了 一 年 零 四 個 月 。 撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 在 非 利 士 地 住 了 一 年 零 四 个 月 。 撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫在非利士人的乡镇居住的日子,共有一年零四个月。 撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛在非利士人的鄉鎮居住的日子,共有一年零四個月。 And the time __ that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months And the time micpar (mis-pawr') a number, definite (arithmetical) or indefinite (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration yowm (yome) a day (as the warm hours), that David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the country sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. of the Philistines Plishtiy (pel-ish-tee') a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine. was a full year yowm (yome) a day (as the warm hours), and four 'arba` (ar-bah') four -- four. months chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.1 Samuel 27:7 Multilingual Bible 1 Samuel 27:7 French 1 Samuel 27:7 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 27:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |