1 Samuel 8:1
<< 1 Samuel 8:1 >>

New American Standard Bible (©1995)
And it came about when Samuel was old that he appointed his sons judges over Israel.

King James Bible
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.


Aged Appointed Grew Judges Maketh Pass Samuel Sons

Aged Appointed Israel Judges Maketh Samuel

Aged Appointed Israel Judges Maketh Samuel

American King James Version
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

American Standard Version
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Bible in Basic English
Now when Samuel was old, he made his sons judges over Israel.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass when Samuel was old, that he appointed his sons to be judges over Israel.

Darby Bible Translation
And it came to pass when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

English Revised Version
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

World English Bible
It happened, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, when Samuel is aged, that he maketh his sons judges over Israel.

1 Samuel 8:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y aconteció que cuando Samuel era ya viejo, puso a sus hijos como jueces sobre Israel.

1 Samuel 8:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando Samuel ya era viejo, puso a sus hijos como jueces sobre Israel.

1 Samuel 8:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ACONTECIO que habiendo Samuel envejecido, puso sus hijos por jueces sobre Israel.

1 Samuel 8:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y aconteció que cuando Samuel se hizo viejo, puso sus hijos por jueces sobre Israel.

1 Samuel 8:1 Spanish: Modern
Aconteció que habiendo envejecido Samuel, puso a sus hijos como jueces de Israel.

1 Samuel 8:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque Samuel devint vieux, il établit ses fils juges sur Israël.

1 Samuel 8:1 French: Darby
Et il arriva que, lorsque Samuel fut vieux, il établit ses fils juges sur Israël.

1 Samuel 8:1 French: Martin (1744)
Et il arriva que quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils pour Juges sur Israël.

1 Samuel 8:1 French: Ostervald (1744)
Quand Samuel fut devenu vieux, il établit ses fils pour juges sur Israël.

1 Samuel 8:1 German: Luther (1912)
Da aber Samuel alt ward, setzte er seine Söhne zu Richtern über Israel.

1 Samuel 8:1 German: Luther (1545)
Da aber Samuel alt ward, setzte er seine Söhne zu Richtern über Israel.

1 Samuel 8:1 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als Samuel alt geworden war, da setzte er seine Söhne als Richter ein über Israel.

撒 母 耳 記 上 8:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 母 耳 年 紀 老 邁 , 就 立 他 兒 子 作 以 色 列 的 士 師 。

撒 母 耳 記 上 8:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 母 耳 年 纪 老 迈 , 就 立 他 儿 子 作 以 色 列 的 士 师 。

撒 母 耳 記 上 8:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
人民要求立王

撒 母 耳 記 上 8:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
人民要求立王撒母耳年老的時候,立了他的兒子作以色列人的士師。


And it came to pass when Samuel
Shmuw'el  (sehm-oo-ale')
heard of God; Shemuel, the name of three Israelites -- Samuel, Shemuel.
was old
zaqen  (zaw-kane')
to be old -- aged man, be (wax) old (man).
that he made
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
his sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
judges
shaphat  (shaw-fat')
to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate
over Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

שמואל א 8:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר זָקֵ֖ן שְׁמוּאֵ֑ל וַיָּ֧שֶׂם אֶת־בָּנָ֛יו שֹׁפְטִ֖ים לְיִשְׂרָאֵֽל׃

שמואל א 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כאשר זקן שמואל וישם את־בניו שפטים לישראל׃

שמואל א 8:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר זָקֵן שְׁמוּאֵל וַיָּשֶׂם אֶת־בָּנָיו שֹׁפְטִים לְיִשְׂרָאֵל׃

שמואל א 8:1 Hebrew Bible
ויהי כאשר זקן שמואל וישם את בניו שפטים לישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem cum senuisset Samuhel posuit filios suos iudices Israhel

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: about And appointed as came for grew he his Israel it judges old over Samuel sons that was When

1 Samuel 8:1 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible