1 Timothy 2:13

<< 1 Timothy 2:13 >>

For Adam was first formed then Eve
αδαμ  proper noun
Adam  ad-am':  Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative) -- Adam.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
πρωτος  adjective - nominative singular masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
επλασθη  verb - aorist passive indicative - third person singular
plasso  plas'-so:  to mould, i.e. shape or fabricate -- form.
ειτα  adverb
eita  i'-tah:  a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then.
ευα  noun - nominative singular feminine
Eua  yoo'-ah:  Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman -- Eve.

New American Standard Bible (©1995)
For it was Adam who was first created, and then Eve.

King James Bible
For Adam was first formed, then Eve.

American King James Version
For Adam was first formed, then Eve.

American Standard Version
For Adam was first formed, then Eve;

Douay-Rheims Bible
For Adam was first formed; then Eve.

Darby Bible Translation
for Adam was formed first, then Eve:

English Revised Version
For Adam was first formed, then Eve;

Webster's Bible Translation
For Adam was first formed, then Eve.

World English Bible
For Adam was first formed, then Eve.

Young's Literal Translation
for Adam was first formed, then Eve,

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἀδάμ γάρ πρῶτος πλάσσω εἶτα Εὖα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα·

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη εἶτα Εὕα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἴτα Ἕυα.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort
αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα

1 Timothy 2:13 Hebrew Bible
כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Adam enim primus formatus est deinde Eva

1 Timoteo 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque Adán fue creado primero, después Eva.

1 Timoteo 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque Adán fue creado primero, después Eva.

1 Timoteo 2:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque Adam fué formado el primero, después Eva;

1 Timoteo 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque Adán fue formado primero; luego Eva;

1 Timoteo 2:13 Spanish: Modern
Pues Adán fue formado primero; después, Eva.

1 Timothée 2:13 French: Louis Segond (1910)
Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;

1 Timothée 2:13 French: Darby
car Adam a été formé le premier, et puis Eve;

1 Timothée 2:13 French: Martin (1744)
Car Adam a été formé le premier, et puis Eve.

1 Timothée 2:13 French: Ostervald (1744)
Car Adam a éte formé le premier, et Eve ensuite.

1 Timotheus 2:13 German: Luther (1912)
Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva.

1 Timotheus 2:13 German: Luther (1545)
Denn Adam ist am ersten gemacht, danach Eva.

1 Timotheus 2:13 German: Elberfelder (1871)
denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva;

提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 先 造 的 是 亞 當 , 後 造 的 是 夏 娃 ;

提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 先 造 的 是 亚 当 , 後 造 的 是 夏 娃 ;

提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为先造的是亚当,后造的是夏娃;

提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為先造的是亞當,後造的是夏娃;


Adam Created Eve Formed

Adam Created Eve First Formed

Adam Created Eve First Formed

1 Timothy 2:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible