New American Standard Bible (©1995) For it was Adam who was first created, and then Eve.King James Bible For Adam was first formed, then Eve. American King James Version For Adam was first formed, then Eve. American Standard Version For Adam was first formed, then Eve; Douay-Rheims Bible For Adam was first formed; then Eve. Darby Bible Translation for Adam was formed first, then Eve: English Revised Version For Adam was first formed, then Eve; Webster's Bible Translation For Adam was first formed, then Eve. World English Bible For Adam was first formed, then Eve. Young's Literal Translation for Adam was first formed, then Eve, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἀδάμ γάρ πρῶτος πλάσσω εἶτα Εὖα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὔα· ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη εἶτα Εὕα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἴτα Ἕυα. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1550) αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 2:13 Greek NT: Westcott/Hort αδαμ γαρ πρωτος επλασθη ειτα ευα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Adam enim primus formatus est deinde Eva 1 Timoteo 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque Adán fue creado primero, después Eva. 1 Timoteo 2:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque Adán fue creado primero, después Eva. 1 Timoteo 2:13 Spanish: Reina Valera (1909) Porque Adam fué formado el primero, después Eva; 1 Timoteo 2:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque Adán fue formado primero; luego Eva; 1 Timoteo 2:13 Spanish: Modern Pues Adán fue formado primero; después, Eva. 1 Timothée 2:13 French: Louis Segond (1910) Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite; 1 Timothée 2:13 French: Darby car Adam a été formé le premier, et puis Eve; 1 Timothée 2:13 French: Martin (1744) Car Adam a été formé le premier, et puis Eve. 1 Timothée 2:13 French: Ostervald (1744) Car Adam a éte formé le premier, et Eve ensuite. 1 Timotheus 2:13 German: Luther (1912) Denn Adam ist am ersten gemacht, darnach Eva. 1 Timotheus 2:13 German: Luther (1545) Denn Adam ist am ersten gemacht, danach Eva. 1 Timotheus 2:13 German: Elberfelder (1871) denn Adam wurde zuerst gebildet, danach Eva; 提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 先 造 的 是 亞 當 , 後 造 的 是 夏 娃 ; 提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 先 造 的 是 亚 当 , 後 造 的 是 夏 娃 ; 提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为先造的是亚当,后造的是夏娃; 提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為先造的是亞當,後造的是夏娃; For Adam was first formed then Eve αδαμ proper noun Adam  ad-am': Adam, the first man; typically (of Jesus) man (as his representative) -- Adam. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πρωτος adjective - nominative singular masculine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. επλασθη verb - aorist passive indicative - third person singular plasso  plas'-so: to mould, i.e. shape or fabricate -- form. ειτα adverb eita  i'-tah: a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then. ευα noun - nominative singular feminine Eua  yoo'-ah: Eua (or Eva, i.e. Chavvah), the first woman -- Eve.1 Timothy 2:13 Multilingual Bible 1 Timothée 2:13 French 1 Timoteo 2:13 Biblia Paralela 提 摩 太 前 書 2:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |