
The elder women as mothers the younger as sisters with all purity πρεσβυτερας adjective - accusative plural feminine presbuteros  pres-boo'-ter-os: older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter -- elder(-est), old. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) μητερας noun - accusative plural feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. νεωτερας adjective - accusative plural feminine - comparative or contracted neos  neh'-os: new, i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate -- new, young. ως adverb hos  hoce: which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows) αδελφας noun - accusative plural feminine adelphe  ad-el-fay':  a sister (naturally or ecclesiastically) -- sister. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. παση adjective - dative singular feminine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole αγνεια noun - dative singular feminine hagneia  hag-ni'-ah: cleanliness (the quality), i.e. (specially) chastity -- purity.
 New American Standard Bible (©1995) the older women as mothers, and the younger women as sisters, in all purity.King James Bible The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity. American King James Version The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity. American Standard Version the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity. Douay-Rheims Bible Old women, as mothers: young women, as sisters, in all chastity. Darby Bible Translation elder women as mothers, younger women as sisters, with all purity. English Revised Version the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity. Webster's Bible Translation The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity. World English Bible the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity. Young's Literal Translation aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity; ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πρεσβύτερος ὡς μήτηρ νέος ὡς ἀδελφή ἐν πᾶς ἁγνεία ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Greek Orthodox Church πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πρεσβυτέρας ὡς μητέρας νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πρεσβυτέρας ὡς μητέρας, νεωτέρας ὡς ἀδελφὰς ἐν πάσῃ ἁγνείᾳ. ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort πρεσβυτερας ως μητερας νεωτερας ως αδελφας εν παση αγνεια Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata anus ut matres iuvenculas ut sorores in omni castitate 1 Timoteo 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) a las ancianas, como a madres; a las más jóvenes, como a hermanas, con toda pureza. 1 Timoteo 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) a las ancianas, como a madres; a las más jóvenes, como a hermanas, con toda pureza. 1 Timoteo 5:2 Spanish: Reina Valera (1909) A las ancianas, como á madres; á las jovencitas, como á hermanas, con toda pureza. 1 Timoteo 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) a las ancianas, como a madres; a las jovencitas, como a hermanas, con toda limpieza. 1 Timoteo 5:2 Spanish: Modern a las ancianas, como a madres; y a las jóvenes, como a hermanas, con toda pureza. 1 Timothée 5:2 French: Louis Segond (1910) les femmes âgées comme des mères, celles qui sont jeunes comme des soeurs, en toute pureté. 1 Timothée 5:2 French: Darby les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des soeurs, en toute pureté. 1 Timothée 5:2 French: Martin (1744) Les femmes âgées, comme des mères; les jeunes, comme des sœurs, en toute pureté. 1 Timothée 5:2 French: Ostervald (1744) Les femmes âgées comme des mères; les jeunes comme des sœurs, en toute pureté. 1 Timotheus 5:2 German: Luther (1912) Die alten Weiber als Mütter, die jungen als Schwestern mit aller Keuschheit. 1 Timotheus 5:2 German: Luther (1545) die alten Weiber als die Mütter, die jungen als die Schwestern mit aller Keuschheit. 1 Timotheus 5:2 German: Elberfelder (1871) ältere Frauen als Mütter, jüngere als Schwestern, in aller Keuschheit. (O. Reinheit) 提 摩 太 前 書 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 勸 老 年 婦 女 如 同 母 親 ; 勸 少 年 婦 女 如 同 姐 妹 ; 總 要 清 清 潔 潔 的 。 提 摩 太 前 書 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 劝 老 年 妇 女 如 同 母 亲 ; 劝 少 年 妇 女 如 同 姐 妹 ; 总 要 清 清 洁 洁 的 。 提 摩 太 前 書 5:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 劝年老的妇人好像劝母亲;存着纯洁的心,劝青年女子好像劝姊妹。 提 摩 太 前 書 5:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 勸年老的婦人好像勸母親;存著純潔的心,勸青年女子好像勸姊妹。  Absolute Aged Clean Elder Heart Modesty Mothers Older Ones Perfect Purity Sisters Women Younger
 Absolute Aged Clean Elder Heart Modesty Mothers Older Ones Perfect Purity Sisters Women Younger
 Absolute Aged Clean Elder Heart Modesty Mothers Older Ones Perfect Purity Sisters Women Younger
1 Timothy 5:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |