New American Standard Bible (©1995) If anyone advocates a different doctrine and does not agree with sound words, those of our Lord Jesus Christ, and with the doctrine conforming to godliness,King James Bible If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;  FALSE TRUE Advocates Agree Agreement Anyone Assent Christ Conforming Consent Consenteth Different Differently Doctrine Doctrines Doesn't Exhort Gives Godliness Godly Harmonizes Instruction Instructions Kind Otherwise Piety Refuses Religion Teach Teacher Teaches Teacheth Teaching Wholesome
 Accords Agree Agreement Assent Christ Consent Different Differently Doctrine Doctrines Exhort False. Gives Godliness Godly Instruction Instructions Jesus Kind Otherwise Refuses Religion Sound Teach Teacher Teaches Teacheth Teaching True. Wholesome Words
 Accords Agree Agreement Assent Christ Consent Different Differently Doctrine Doctrines Exhort False. Gives Godliness Godly Instruction Instructions Jesus Kind Otherwise Refuses Religion Sound Teach Teacher Teaches Teacheth Teaching True. Wholesome WordsAmerican King James Version If any man teach otherwise, and consent not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; American Standard Version If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; Bible in Basic English If any man gives different teaching, not in agreement with the true words of our Lord Jesus Christ, and with the teaching which is in agreement with true religion, Douay-Rheims Bible If any man teach otherwise, and consent not to the sound words of our Lord Jesus Christ, and to that doctrine which is according to godliness, Darby Bible Translation If any one teach differently, and do not accede to sound words, those of our Lord Jesus Christ, and the teaching which is according to piety, English Revised Version If any man teacheth a different doctrine, and consenteth not to sound words, even the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness; Webster's Bible Translation If any man teacheth otherwise, and consenteth not to wholesome words, even the words of our Lord Jesus Christ, and the doctrine which is according to godliness, World English Bible If anyone teaches a different doctrine, and doesn't consent to sound words, the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness, Young's Literal Translation if any one be teaching otherwise, and do not consent to sound words -- those of our Lord Jesus Christ -- and to the teaching according to piety,
1 Timoteo 6:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si alguno enseña una doctrina diferente y no se conforma a las sanas palabras, las de nuestro Señor Jesucristo, y a la doctrina que es conforme a la piedad, 1 Timoteo 6:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Si alguien enseña una doctrina diferente y no se conforma a las sanas palabras, las de nuestro Señor Jesucristo, y a la doctrina que es conforme a la piedad, 1 Timoteo 6:3 Spanish: Reina Valera (1909) Si alguno enseña otra cosa, y no asiente á sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo, y á la doctrina que es conforme á la piedad; 1 Timoteo 6:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que enseña otra cosa, y no se allega a las sanas palabras del Señor nuestro, Jesús, el Cristo, y a la doctrina que es conforme a la piedad; 1 Timoteo 6:3 Spanish: Modern Si alguien enseña algo diferente y no se conforma a las sanas palabras de nuestro Señor Jesucristo y a la doctrina que es conforme a la piedad, 1 Timothée 6:3 French: Louis Segond (1910) Si quelqu'un enseigne de fausses doctrines, et ne s'attache pas aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ et à la doctrine qui est selon la piété, 1 Timothée 6:3 French: Darby Si quelqu'un enseigne autrement et ne se range pas à de saines paroles, savoir à celles de notre Seigneur Jésus Christ et à la doctrine qui est selon la piété, 1 Timothée 6:3 French: Martin (1744) Si quelqu'un enseigne autrement, et ne se soumet point aux saines paroles de notre Seigneur Jésus-Christ, et à la doctrine qui est selon la piété, 1 Timothée 6:3 French: Ostervald (1744) Si quelqu'un enseigne autrement, et ne s'attache pas aux salutaires paroles de notre Seigneur Jésus-Christ, et à la doctrine qui est selon la piété, 1 Timotheus 6:3 German: Luther (1912) So jemand anders lehrt und bleibt nicht bei den heilsamen Worten unsers HERRN Jesu Christi und bei der Lehre, die gemäß ist der Gottseligkeit, 1 Timotheus 6:3 German: Luther (1545) So jemand anders lehret und bleibet nicht bei den heilsamen Worten unsers HERRN Jesu Christi und bei der Lehre von der Gottseligkeit, 1 Timotheus 6:3 German: Elberfelder (1871) Wenn jemand anders lehrt und nicht beitritt den gesunden Worten, die unseres Herrn Jesus Christus sind, und der Lehre, die nach der Gottseligkeit ist, 提 摩 太 前 書 6:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 若 有 人 傳 異 教 , 不 服 從 我 們 主 耶 穌 基 督 純 正 的 話 與 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 , 提 摩 太 前 書 6:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 若 有 人 传 异 教 , 不 服 从 我 们 主 耶 稣 基 督 纯 正 的 话 与 那 合 乎 敬 虔 的 道 理 , 提 摩 太 前 書 6:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 敬虔与知足如果有人传别的教义,不接受我们的主耶稣基督纯正的话语,和那敬虔的道理, 提 摩 太 前 書 6:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 敬虔與知足如果有人傳別的教義,不接受我們的主耶穌基督純正的話語,和那敬虔的道理, |  ει conditional ei i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τις indefinite pronoun - nominative singular masculine tis tis: some or any person or object ετεροδιδασκαλει verb - present active indicative - third person singular heterodidaskaleo het-er-od-id-as-kal-eh'-o: to instruct differently -- teach other doctrine(-wise). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. προσερχεται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular proserchomai pros-er'-khom-ahee: to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to υγιαινουσιν verb - present active passive - dative plural masculine hugiaino hoog-ee-ah'-ee-no: to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine) -- be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some). λογοις noun - dative plural masculine logos log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. τοις definite article - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριου noun - genitive singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. ημων personal pronoun - first person genitive plural hemon hay-mone': of (or from) us -- our (company), us, we. ιησου noun - genitive singular masculine Iesous ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. χριστου noun - genitive singular masculine Christos khris-tos': anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατ preposition kata kat-ah': (prepositionally) down (in place or time), in varied relations ευσεβειαν noun - accusative singular feminine eusebeia yoo-seb'-i-ah: piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness. διδασκαλια noun - dative singular feminine didaskalia did-as-kal-ee'-ah: instruction (the function or the information) -- doctrine, learning, teaching.ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἰ τὶς ἑτεροδιδασκαλέω καί μή προσέρχομαι ὑγιαίνω λόγος ὁ ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός καί ὁ κατά εὐσέβεια διδασκαλία ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Greek Orthodox Church Ταῦτα δίδασκε καὶ παρακάλει. εἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσι λόγοις τοῖς τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ' εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἴ τις ἑτεροδιδασκαλεῖ καὶ μὴ προσέρχεται ὑγιαίνουσιν λόγοις τοῖς τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ τῇ κατ’ εὐσέβειαν διδασκαλίᾳ, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ει τις ετεροδιδασκαλει και μη προσερχεται υγιαινουσιν λογοις τοις του κυριου ημων ιησου χριστου και τη κατ ευσεβειαν διδασκαλια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ει τις ετεροδιδασκαλει και μη προσερχεται υγιαινουσιν λογοις τοις του κυριου ημων ιησου χριστου και τη κατ ευσεβειαν διδασκαλια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) ει τις ετεροδιδασκαλει και μη προσερχεται υγιαινουσιν λογοις τοις του κυριου ημων ιησου χριστου και τη κατ ευσεβειαν διδασκαλια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) ει τις ετεροδιδασκαλει και μη προσερχεται υγιαινουσιν λογοις τοις του κυριου ημων ιησου χριστου και τη κατ ευσεβειαν διδασκαλια ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄ 6:3 Greek NT: Westcott/Hort ει τις ετεροδιδασκαλει και μη προσερχεται υγιαινουσιν λογοις τοις του κυριου ημων ιησου χριστου και τη κατ ευσεβειαν διδασκαλιαApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis aliter docet et non adquiescit sanis sermonibus Domini nostri Iesu Christi et ei quae secundum pietatem est doctrinae New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: FALSE advocates agree and anyone Christ conforming different doctrine doctrines does godliness godly If instruction Jesus Lord not of our sound teaches teaching the those to with words 1 Timothy 6:3 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|