
<< 2 Chronicles 12:16 >>
 |
And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David and Abijah his son reigned in his stead And Rehoboam Rchab`am (rekh-ab-awm') a people has enlarged; Rechabam, an Israelite king -- Rehoboam. slept shakab (shaw-kab') to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) with his fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. and was buried qabar (kaw-bar') to inter -- in any wise, bury(-ier). in the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. and Abijah 'Abiyah (ab-ee-yaw') father (i.e. worshipper) of Jah; Abijah, the name of several Israelite men and two Israelitesses -- Abiah, Abijah. his son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. reigned malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel in his stead
 New American Standard Bible (©1995) And Rehoboam slept with his fathers and was buried in the city of David; and his son Abijah became king in his place.King James Bible And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. American King James Version And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. American Standard Version And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. Douay-Rheims Bible And Roboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abia his son reigned in his stead. Darby Bible Translation And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And Abijah his son reigned in his stead. English Revised Version And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. Webster's Bible Translation And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his stead. World English Bible Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David: and Abijah his son reigned in his place. Young's Literal Translation and Rehoboam lieth with his fathers, and is buried in the city of David, and reign doth Abijah his son in his stead. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et dormivit Roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate David et regnavit Abia filius eius pro eo 2 Crónicas 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David; y su hijo Abías reinó en su lugar. 2 Crónicas 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David; y su hijo Abías reinó en su lugar. 2 Crónicas 12:16 Spanish: Reina Valera (1909) Y durmió Roboam con sus padres, y fué sepultado en la ciudad de David: y reinó en su lugar Abías su hijo. 2 Crónicas 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y durmió Roboam con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David; y reinó en su lugar Abías su hijo. 2 Crónicas 12:16 Spanish: Modern Roboam reposó con sus padres y fue sepultado en la Ciudad de David. Y su hijo Abías reinó en su lugar. 2 Chroniques 12:16 French: Louis Segond (1910) Roboam se coucha avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place. 2 Chroniques 12:16 French: Darby Et Roboam s'endormit avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David; et Abija, son fils, régna à sa place. 2 Chroniques 12:16 French: Martin (1744) Et Roboam s'endormit avec ses pères, et fut enseveli en la Cité de David; et Abija son fils régna en sa place. 2 Chroniques 12:16 French: Ostervald (1744) Et Roboam s'endormit avec ses pères, et il fut enseveli dans la cité de David; et Abija, son fils, régna à sa place. 2 Chronik 12:16 German: Luther (1912) Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. Und sein Sohn Abia ward König an seiner Statt. 2 Chronik 12:16 German: Luther (1545) Und Rehabeam entschlief mit seinen Vätern und ward begraben in der Stadt Davids. Und sein Sohn Abia ward König an seiner Statt. 2 Chronik 12:16 German: Elberfelder (1871) Und Rehabeam legte sich zu seinen Vätern, und er wurde begraben in der Stadt Davids. Und Abija, sein Sohn, ward König an seiner Statt. 歷 代 志 下 12:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 波 安 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 裡 。 他 兒 子 亞 比 雅 接 續 他 作 王 。 歷 代 志 下 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 罗 波 安 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 里 。 他 儿 子 亚 比 雅 接 续 他 作 王 。 歷 代 志 下 12:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 罗波安和他的列祖同睡,埋葬在大卫城里。他的儿子亚比雅接续他作王。 歷 代 志 下 12:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 羅波安和他的列祖同睡,埋葬在大衛城裡。他的兒子亞比雅接續他作王。  Abijah Abi'jah Buried David Fathers Lieth Rehoboam Rehobo'am Reign Reigned Rest Rested Slept Stead Succeeded Town
 Abijah Abi'jah Buried City David Earth Fathers Lieth Rehoboam Rehobo'am Reign Reigned Rest Rested Slept Stead Succeeded
 Abijah Abi'jah Buried City David Earth Fathers Lieth Rehoboam Rehobo'am Reign Reigned Rest Rested Slept Stead Succeeded
2 Chronicles 12:16 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |