New American Standard Bible (©1995) So Asa went out to meet him, and they drew up in battle formation in the valley of Zephathah at Mareshah.King James Bible Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. American King James Version Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. American Standard Version Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. Douay-Rheims Bible And Asa went out to meet him, and set his army in array for battle in the vale of Sephata, which is near Maresa: Darby Bible Translation And Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah near Mareshah. English Revised Version Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. Webster's Bible Translation Then Asa went out against him, and they set the battle in array in the valley of Zephathath at Mareshah. World English Bible Then Asa went out to meet him, and they set the battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. Young's Literal Translation and Asa goeth out before him, and they set battle in array in the valley of Zephathah at Mareshah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata porro Asa perrexit obviam et instruxit aciem ad bellum in valle Sephata quae est iuxta Maresa 2 Crónicas 14:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Asa salió a su encuentro, y se pusieron en orden de batalla en el valle de Sefata junto a Maresa. 2 Crónicas 14:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Asa salió a su encuentro, y se pusieron en orden de batalla en el Valle de Sefata junto a Maresa. 2 Crónicas 14:10 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces salió Asa contra él, y ordenaron la batalla en el valle de Sephata junto á Maresa. 2 Crónicas 14:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Pero Asa salió contra él, y ordenaron la batalla en el valle de Sefata junto a Maresa. 2 Crónicas 14:10 Spanish: Modern Asa salió contra él, y dispusieron la batalla en el valle de Sefata, junto a Maresa. 2 Chroniques 14:10 French: Louis Segond (1910) Asa marcha au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephata, près de Maréscha. 2 Chroniques 14:10 French: Darby Et Asa sortit au-devant de lui; et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tsephatha, près de Marésha. 2 Chroniques 14:10 French: Martin (1744) Et Asa alla au devant de lui, et on rangea la bataille en la vallée de Tséphath, près de Marésa. 2 Chroniques 14:10 French: Ostervald (1744) Et Asa alla au-devant de lui, et ils se rangèrent en bataille dans la vallée de Tséphatha, près de Marésha. 2 Chronik 14:10 German: Luther (1912) Und Asa zog aus ihnen entgegen; und sie rüsteten sich zum Streit im Tal Zephatha bei Maresa. 2 Chronik 14:10 German: Luther (1545) Und Assa zog aus gegen ihn; und sie rüsteten sich zum Streit im Tal Zephatha bei Maresa. 2 Chronik 14:10 German: Elberfelder (1871) Und Asa zog ihm entgegen; und sie stellten sich in Schlachtordnung auf im Tale Zephata bei Marescha. 歷 代 志 下 14:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 亞 撒 出 去 與 他 迎 敵 , 就 在 瑪 利 沙 的 洗 法 谷 彼 此 擺 陣 。 歷 代 志 下 14:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 亚 撒 出 去 与 他 迎 敌 , 就 在 玛 利 沙 的 洗 法 谷 彼 此 摆 阵 。 歷 代 志 下 14:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是亚撒出去迎战;他们就在玛利沙的洗法谷列阵相对。 歷 代 志 下 14:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是亞撒出去迎戰;他們就在瑪利沙的洗法谷列陣相對。 |