New American Standard Bible (©1995) to prepare timber in abundance for me, for the house which I am about to build will be great and wonderful.King James Bible Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. American King James Version Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. American Standard Version even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful. Douay-Rheims Bible To provide me timber in abundance. For the house which I desire to build, is to be exceeding great, and glorious. Darby Bible Translation even to prepare me timber in abundance: for the house that I build shall be great and wonderful. English Revised Version even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great. Webster's Bible Translation Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderfully great. World English Bible even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful. Young's Literal Translation even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building is great and wonderful. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclita 2 Crónicas 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) para que me preparen madera en abundancia, porque la casa que voy a edificar será grande y maravillosa. 2 Crónicas 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) para que me preparen madera en abundancia, porque la casa que voy a edificar será grande y maravillosa. 2 Crónicas 2:9 Spanish: Reina Valera (1909) Para que me apresten mucha madera, porque la casa que tengo de edificar ha de ser grande y portentosa. 2 Crónicas 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) para que me aparejan mucha madera, porque la Casa que tengo de edificar ha de ser grande e insigne. 2 Crónicas 2:9 Spanish: Modern para que me preparen mucha madera, porque el templo que voy a edificar ha de ser grande y maravilloso. 2 Chroniques 2:9 French: Louis Segond (1910) Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique. 2 Chroniques 2:9 French: Darby pour me préparer du bois en abondance; car la maison que je bâtis sera grande et merveilleuse. 2 Chroniques 2:9 French: Martin (1744) Et qu'on m'apprête du bois en grande quantité; car la maison que je m'en vais bâtir [sera] grande, et merveilleuse. 2 Chronik 2:9 German: Luther (1912) daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein. 2 Chronik 2:9 German: Luther (1545) daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein. 2 Chronik 2:9 German: Elberfelder (1871) Und man möge mir Holz bereiten in Menge; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und außerordentlich sein. 歷 代 志 下 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 樣 , 可 以 給 我 預 備 許 多 的 木 料 , 因 我 要 建 造 的 殿 宇 高 大 出 奇 。 歷 代 志 下 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 样 , 可 以 给 我 预 备 许 多 的 木 料 , 因 我 要 建 造 的 殿 宇 高 大 出 奇 。 Even to prepare me timber in abundance for the house which I am about to build shall be wonderful great Even to prepare kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications me timber `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. in abundance rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). for the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) which I am about to build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. shall be wonderful pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent2 Chronicles 2:9 Multilingual Bible 2 Chroniques 2:9 French 2 Crónicas 2:9 Biblia Paralela 歷 代 志 下 2:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |