2 Chronicles 23:14

Army
Captains
Followeth
Follows
Forth
Host
House
Hundreds
Jehoiada
Kill
Priest
Ranges
Ranks
Slain
Slay
Sword

Anyone
Appointed
Army
Authority
Bring
Bringeth
Captains
Charge
Commanders
Death
Followeth
Follows
Force
Forth
Goes
Heads
Host
Hundred
Hundreds
Inspectors
Jehoiada
Jehoi'ada
Kill
Lead
Lines
Orders
Outside
Priest
Ranges
Ranks
Rows
Saying
Slain
Slay
Sword
Temple
Troops
Units
Within

Anyone
Appointed
Army
Authority
Bring
Bringeth
Captains
Charge
Commanders
Death
Followeth
Follows
Force
Forth
Goes
Heads
Host
Hundred
Hundreds
Inspectors
Jehoiada
Jehoi'ada
Kill
Lead
Lines
Orders
Outside
Priest
Ranges
Ranks
Rows
Saying
Slain
Slay
Sword
Temple
Troops
Units
Within
<< 2 Chronicles 23:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were appointed over the army and said to them, "Bring her out between the ranks; and whoever follows her, put to death with the sword." For the priest said, "Let her not be put to death in the house of the LORD."

King James Bible
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

American King James Version
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said to them, Have her forth of the ranges: and whoever follows her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

American Standard Version
And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And Joiada the high priest going out to the captains, and the chiefs of the army, said to them: Take her forth without the precinct of the temple, and when she is without let her be killed with the sword. For the priest commanded that she should not be killed in the house of the Lord.

Darby Bible Translation
And Jehoiada the priest brought out the captains of the hundreds that were set over the host, and said to them, Lead her forth without the ranks; and whosoever follows her, let him be slain with the sword; for the priest said, Ye shall not put her to death in the house of Jehovah.

English Revised Version
And Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth between the ranks; and whoso followeth her, let him be slain with the sword: for the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said to them, Have her forth without the ranges: and whoever followeth her, let him be slain with the sword. For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.

World English Bible
Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, "Bring her out between the ranks; and whoever follows her, let him be slain with the sword." For the priest said, "Don't kill her in the Yahweh's house."

Young's Literal Translation
And Jehoiada the priest bringeth out the heads of the hundreds, inspectors of the force, and saith unto them, 'Take her out from within the rows, and he who hath gone after her is put to death by the sword;' for the priest said, 'Put her not to death in the house of Jehovah.'

דברי הימים ב 23:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּוצֵא֩ יְהֹויָדָ֨ע הַכֹּהֵ֜ן אֶת־שָׂרֵ֥י הַמֵּאֹ֣ות ׀ פְּקוּדֵ֣י הַחַ֗יִל וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ הֹֽוצִיא֙וּהָ֙ אֶל־מִבֵּ֣ית הַשְּׂדֵרֹ֔ות וְהַבָּ֥א אַחֲרֶ֖יהָ יוּמַ֣ת בֶּחָ֑רֶב כִּ֚י אָמַ֣ר הַכֹּהֵ֔ן לֹ֥א תְמִית֖וּהָ בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

דברי הימים ב 23:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויוצא יהוידע הכהן את־שרי המאות ׀ פקודי החיל ויאמר אלהם הוציאוה אל־מבית השדרות והבא אחריה יומת בחרב כי אמר הכהן לא תמיתוה בית יהוה׃

דברי הימים ב 23:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּוצֵא יְהֹויָדָע הַכֹּהֵן אֶת־שָׂרֵי הַמֵּאֹות ׀ פְּקוּדֵי הַחַיִל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם הֹוצִיאוּהָ אֶל־מִבֵּית הַשְּׂדֵרֹות וְהַבָּא אַחֲרֶיהָ יוּמַת בֶּחָרֶב כִּי אָמַר הַכֹּהֵן לֹא תְמִיתוּהָ בֵּית יְהוָה׃

דברי הימים ב 23:14 Hebrew Bible
ויוצא יהוידע הכהן את שרי המאות פקודי החיל ויאמר אלהם הוציאוה אל מבית השדרות והבא אחריה יומת בחרב כי אמר הכהן לא תמיתוה בית יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
egressus autem Ioiadae pontifex ad centuriones et principes exercitus dixit eis educite illam extra septa templi et interficiatur foris gladio praecepitque sacerdos ne occideretur in domo Domini

2 Crónicas 23:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero el sacerdote Joiada sacó a los capitanes de centenas que estaban al mando del ejército, y les dijo: Sacadla de entre las filas; y al que la siga, matadlo a espada. Porque el sacerdote había dicho: No la matéis en la casa del SEÑOR.

2 Crónicas 23:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero el sacerdote Joiada sacó a los capitanes de centenas que estaban al mando del ejército, y les dijo: "Sáquenla de entre las filas; y al que la siga, mátenlo a espada." Porque el sacerdote les había dicho: "No la maten en la casa del SEÑOR."

2 Crónicas 23:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Y sacando el pontífice Joiada los centuriones y capitanes del ejército, díjoles: Sacadla fuera del recinto; y el que la siguiere, muera á cuchillo: porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la casa de Jehová.

2 Crónicas 23:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y sacando el sumo sacerdote Joiada los centuriones y capitanes del ejército, les dijo: Sacadla fuera del recinto; y el que la siguiere, muera a cuchillo; porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la Casa del SEÑOR.

2 Crónicas 23:14 Spanish: Modern
Luego el sacerdote Joyada sacó a los jefes de centenas que estaban al mando del ejército, y les dijo: --¡Sacadla de entre las filas; y el que la siga sea muerto a espada! Porque el sacerdote había dicho que no la matasen en la casa de Jehovah.

2 Chroniques 23:14 French: Louis Segond (1910)
Alors le sacrificateur Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée, leur dit: Faites-la sortir en dehors des rangs, et que l'on tue par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Ne la mettez pas à mort dans la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 23:14 French: Darby
Et Jehoïada, le sacrificateur, fit sortir les chefs de centaines qui étaient préposés sur l'armée, et leur dit: Faites-la sortir en dehors des rangs, et que celui qui la suivra soit mis à mort par l'épée; car le sacrificateur dit: Ne la mettez pas à mort dans la maison de l'Éternel.

2 Chroniques 23:14 French: Martin (1744)
Alors le Sacrificateur Jéhojadah fit sortir les centeniers, qui avaient la charge de l'armée, et leur dit : Menez-la hors des rangs; et que celui qui la suivra, soit mis à mort par l'épée; car le Sacrificateur avait dit : Ne la mettez point à mort dans la maison de l'Eternel.

2 Chroniques 23:14 French: Ostervald (1744)
Et le sacrificateur Jéhojada fit sortir les chefs de centaines qui commandaient l'armée, et leur dit: Menez-la hors des rangs, et que celui qui la suivra soit mis à mort par l'épée! Car le sacrificateur avait dit: Ne la mettez point à mort dans la maison de l'Éternel.

2 Chronik 23:14 German: Luther (1912)
Aber Jojada, der Priester, machte sich heraus mit den Obersten über hundert, die über das Heer waren, und sprach zu ihnen: Führt sie zwischen den Reihen hinaus; und wer ihr nachfolgt, den soll man mit dem Schwert töten! Denn der Priester hatte befohlen, man sollte sie nicht töten im Hause des HERRN.

2 Chronik 23:14 German: Luther (1545)
Aber Jojada, der Priester, machte sich heraus mit den Obersten über hundert, die über das Heer waren, und sprach zu ihnen: Führet sie vom Hause über den Hof hinaus; und wer ihr nachfolget, den soll man mit dem Schwert töten. Denn der Priester hatte befohlen, man sollte sie nicht töten im Hause des HERRN.

2 Chronik 23:14 German: Elberfelder (1871)
Und der Priester Jojada ließ die Obersten über hundert, die über das Heer bestellt waren, heraustreten, und sprach zu ihnen: Führet sie hinaus außerhalb der Reihen, (O. zwischen den Reihen hindurch) und wer ihr folgt, soll mit dem Schwerte getötet werden! Denn der Priester sprach: Ihr sollt sie nicht in dem Hause Jehovas töten.

歷 代 志 下 23:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 耶 何 耶 大 帶 管 轄 軍 兵 的 百 夫 長 出 來 , 吩 咐 他 們 說 : 將 他 趕 到 班 外 , 凡 跟 隨 他 的 必 用 刀 殺 死 ! 因 為 祭 司 說 : 不 可 在 耶 和 華 殿 裡 殺 他 。

歷 代 志 下 23:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 耶 何 耶 大 带 管 辖 军 兵 的 百 夫 长 出 来 , 吩 咐 他 们 说 : 将 他 赶 到 班 外 , 凡 跟 随 他 的 必 用 刀 杀 死 ! 因 为 祭 司 说 : 不 可 在 耶 和 华 殿 里 杀 他 。

歷 代 志 下 23:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶何耶大祭司把管辖军队的众百夫长叫出来,对他们说:“把她从各班次中间赶出去;跟随她的人,都要用刀杀死。”因为祭司说:“不可在耶和华的殿内杀死她。”

歷 代 志 下 23:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶何耶大祭司把管轄軍隊的眾百夫長叫出來,對他們說:“把她從各班次中間趕出去;跟隨她的人,都要用刀殺死。”因為祭司說:“不可在耶和華的殿內殺死她。”
Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host and said unto them Have her forth of the ranges __ and whoso followeth __ her let him be slain with the sword For the priest said Slay her not in the house of the LORD


Then Jehoiada
Yhowyada`  (yeh-ho-yaw-daw')
Jehovah-known; Jehojada, the name of three Israelites -- Jehoiada.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
brought out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
the captains
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of hundreds
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
that were set over
paqad  (paw-kad')
to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
the host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto them Have her forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the ranges
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
sderah  (sed-ay-raw')
a row, i.e. rank (of soldiers), story (of rooms) -- board, range.
and whoso followeth
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
her let him be slain
muwth  (mooth)
causatively, to kill
with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
For the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Slay
muwth  (mooth)
causatively, to kill
her not in the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

2 Chronicles 23:14 Multilingual Bible

2 Chroniques 23:14 French

2 Crónicas 23:14 Biblia Paralela

歷 代 志 下 23:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Army
Captains
Followeth
Follows
Forth
Host
House
Hundreds
Jehoiada
Kill
Priest
Ranges
Ranks
Slain
Slay
Sword

Anyone
Appointed
Army
Authority
Bring
Bringeth
Captains
Charge
Commanders
Death
Followeth
Follows
Force
Forth
Goes
Heads
Host
Hundred
Hundreds
Inspectors
Jehoiada
Jehoi'ada
Kill
Lead
Lines
Orders
Outside
Priest
Ranges
Ranks
Rows
Saying
Slain
Slay
Sword
Temple
Troops
Units
Within

Anyone
Appointed
Army
Authority
Bring
Bringeth
Captains
Charge
Commanders
Death
Followeth
Follows
Force
Forth
Goes
Heads
Host
Hundred
Hundreds
Inspectors
Jehoiada
Jehoi'ada
Kill
Lead
Lines
Orders
Outside
Priest
Ranges
Ranks
Rows
Saying
Slain
Slay
Sword
Temple
Troops
Units
Within