New American Standard Bible (©1995) The wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house; and its other wing of five cubits was attached to the wing of the first cherub.King James Bible And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. American King James Version And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. American Standard Version And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also , joining to the wing of the other cherub. Douay-Rheims Bible In like manner the wing of the other cherub, was five cubits long, and reached to the wall: and his other wing was five cubits long, and touched the wing of the other cherub. Darby Bible Translation And the wing of the other cherub of five cubits touched the wall of the house; and the other wing was five cubits joining the wing of the other cherub. English Revised Version And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. Webster's Bible Translation And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub. World English Bible The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits [also], joining to the wing of the other cherub. Young's Literal Translation And the wing of the other cherub is five cubits touching the wall of the house, and the other wing is five cubits, adhering to the wing of the other cherub. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata similiter cherub alterius ala quinque habebat cubitos et tangebat parietem et ala eius altera quinque cubitorum alam cherub alterius contingebat 2 Crónicas 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el ala del otro querubín, de cinco codos, tocaba la pared de la casa; y su otra ala, de cinco codos, se unía al ala del primer querubín. 2 Crónicas 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el ala del otro querubín, de 2.25 metros, tocaba la pared de la casa; y su otra ala, de 2.25 metros, se unía al ala del primer querubín. 2 Crónicas 3:12 Spanish: Reina Valera (1909) De la misma manera la una ala del otro querubín era de cinco codos: la cual llegaba hasta la pared de la casa; y la otra ala era de cinco codos, que tocaba al ala del otro querubín. 2 Crónicas 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De la misma manera una ala del otro querubín era de cinco codos; la cual llegaba hasta la pared de la Casa; y la otra ala era de cinco codos, que tocaba el ala del otro querubín. 2 Crónicas 3:12 Spanish: Modern El ala del otro querubín, de 5 codos, también llegaba hasta la pared de la sala; y la otra ala, de 5 codos, tocaba el ala del otro querubín. 2 Chroniques 3:12 French: Louis Segond (1910) L'aile du second chérubin, longue de cinq coudées, touchait au mur de la maison; et l'autre aile, longue de cinq coudées, joignait l'aile du premier chérubin. 2 Chroniques 3:12 French: Darby Et l'aile de l'autre chérubin, de cinq coudées, touchait le mur de la maison; et l'autre aile, de cinq coudées, joignait l'aile de l'autre chérubin. 2 Chroniques 3:12 French: Martin (1744) Et une des ailes de l'autre Chérubin, ayant cinq coudées, touchait la muraille de la maison; et l'autre aile ayant cinq coudées, était jointe à l'aile de l'autre Chérubin. 2 Chroniques 3:12 French: Ostervald (1744) Et l'aile de l'autre chérubin, longue de cinq coudées, touchait la paroi de la maison; et l'autre aile, longue de cinq coudées, joignait l'aile de l'autre chérubin. 2 Chronik 3:12 German: Luther (1912) Also hatte auch der eine Flügel des andern Cherubs fünf Ellen und rührte an die Wand des Hauses und sein anderer Flügel auch fünf Ellen und rührte an den Flügel des andern Cherubs, 2 Chronik 3:12 German: Luther (1545) Also hatte auch des andern Cherub ein Flügel fünf Ellen und rührete an die Wand des Hauses, und sein anderer Flügel auch fünf Ellen und hing am Flügel des andern Cherub, 2 Chronik 3:12 German: Elberfelder (1871) und der Flügel des anderen Cherubs, von fünf Ellen, rührte an die Wand des Hauses; und der andere Flügel, von fünf Ellen, stieß an den Flügel des einen Cherubs. 歷 代 志 下 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 基 路 伯 的 一 個 翅 膀 長 五 肘 , 挨 著 殿 那 邊 的 牆 ; 那 一 個 翅 膀 也 長 五 肘 , 與 這 基 路 伯 的 翅 膀 相 接 。 歷 代 志 下 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 基 路 伯 的 一 个 翅 膀 长 五 肘 , 挨 着 殿 那 边 的 墙 ; 那 一 个 翅 膀 也 长 五 肘 , 与 这 基 路 伯 的 翅 膀 相 接 。 歷 代 志 下 3:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 另一个基路伯的一边翅膀也长两公尺两公寸,触着殿墙;另一边的翅膀也长两公尺两公寸,和前一个基路伯的翅膀相接。 歷 代 志 下 3:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 另一個基路伯的一邊翅膀也長兩公尺兩公寸,觸著殿牆;另一邊的翅膀也長兩公尺兩公寸,和前一個基路伯的翅膀相接。 And one wing of the other cherub was five cubits reaching to the wall of the house and the other wing was five cubits also joining to the wing of the other cherub And one wing kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle of the other 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first cherub kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims. was five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) reaching naga` (naw-gah') beat, (be able to) bring (down), cast, come (nigh), draw near (nigh), get up, happen, join, near, plague, reach (up), smite, strike, touch. to the wall qiyr (keer) a wall (as built in a trench) -- + mason, side, town, very, wall. of the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and the other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. wing kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle was five chamesh (khaw-maysh') five -- fif(-teen), fifth, five (apiece). cubits 'ammah (am-maw') a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance) also joining dabeq (daw-bake') adhering -- cleave, joining, stick closer. to the wing kanaph (kaw-nawf') an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed-clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle of the other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. cherub kruwb (ker-oob') a cherub or imaginary figure -- cherub, (plural) cherubims.2 Chronicles 3:12 Multilingual Bible 2 Chroniques 3:12 French 2 Crónicas 3:12 Biblia Paralela 歷 代 志 下 3:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |