2 Chronicles 3:2

<< 2 Chronicles 3:2 >>

And he began to build in the second day of the second month in the fourth year of his reign
And he began
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
to build
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
in the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
day of the second
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
month
chodesh  (kho'-desh)
the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon.
in the fourth
'arba`  (ar-bah')
four -- four.
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
of his reign
malkuwth  (mal-kooth')
a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal.

New American Standard Bible (©1995)
He began to build on the second day in the second month of the fourth year of his reign.

King James Bible
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

American King James Version
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

American Standard Version
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Douay-Rheims Bible
And he began to build in the second month, in the fourth year of his reign.

Darby Bible Translation
And he began to build on the second of the second month, in the fourth year of his reign.

English Revised Version
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

Webster's Bible Translation
And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.

World English Bible
He began to build in the second [day] of the second month, in the fourth year of his reign.

Young's Literal Translation
and he beginneth to build in the second day, in the second month, in the fourth year of his reign.

דברי הימים ב 3:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֠יָּחֶל לִבְנֹ֞ות בַּחֹ֤דֶשׁ הַשֵּׁנִי֙ בַּשֵּׁנִ֔י בִּשְׁנַ֥ת אַרְבַּ֖ע לְמַלְכוּתֹֽו׃

דברי הימים ב 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחל לבנות בחדש השני בשני בשנת ארבע למלכותו׃

דברי הימים ב 3:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּחֶל לִבְנֹות בַּחֹדֶשׁ הַשֵּׁנִי בַּשֵּׁנִי בִּשְׁנַת אַרְבַּע לְמַלְכוּתֹו׃

דברי הימים ב 3:2 Hebrew Bible
ויחל לבנות בחדש השני בשני בשנת ארבע למלכותו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
coepit autem aedificare mense secundo anno quarto regni sui

2 Crónicas 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y comenzó a edificar en el segundo día del segundo mes, del año cuarto de su reinado.

2 Crónicas 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y comenzó a edificar en el segundo día del segundo mes, del año cuarto de su reinado.

2 Crónicas 3:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y comenzó á edificar en el mes segundo, á dos del mes, en el cuarto año de su reinado.

2 Crónicas 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y comenzó a edificar en el mes segundo, a dos del mes , en el cuarto año de su reino.

2 Crónicas 3:2 Spanish: Modern
Comenzó a edificar en el segundo día del mes segundo del cuarto año de su reinado.

2 Chroniques 3:2 French: Louis Segond (1910)
Il commença à bâtir le second jour du second mois de la quatrième année de son règne.

2 Chroniques 3:2 French: Darby
Et il commença de bâtir le second jour du second mois, en la quatrième année de son règne.

2 Chroniques 3:2 French: Martin (1744)
Et il commença de [la bâtir] le second [jour] du second mois, la quatrième année de son règne.

2 Chroniques 3:2 French: Ostervald (1744)
Il commença à bâtir, le second jour du second mois, la quatrième année de son règne.

2 Chronik 3:2 German: Luther (1912)
Er fing aber an zu bauen im zweiten Monat am zweiten Tage im vierten Jahr seines Königreiches.

2 Chronik 3:2 German: Luther (1545)
Er fing aber an zu bauen im andern Monden des andern Tages im vierten Jahr seines Königreichs.

2 Chronik 3:2 German: Elberfelder (1871)
Und er fing an zu bauen im zweiten Monat, am zweiten (Viell. sind die Worte "am zweiten" eingeschoben) Tage, im vierten Jahre seiner Regierung.

歷 代 志 下 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
所 羅 門 作 王 第 四 年 二 月 初 二 日 開 工 建 造 。

歷 代 志 下 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
所 罗 门 作 王 第 四 年 二 月 初 二 日 开 工 建 造 。

歷 代 志 下 3:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
所罗门执政后第四年二月初二开始建造。

歷 代 志 下 3:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
所羅門執政後第四年二月初二開始建造。


Beginneth Build Building Fourth Month Reign Rule Started

Beginneth Build Building Fourth Month Reign Rule Second Started

Beginneth Build Building Fourth Month Reign Rule Second Started

2 Chronicles 3:2 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible