New American Standard Bible (©1995) When he was in distress, he entreated the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers.King James Bible And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, American King James Version And when he was in affliction, he sought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, American Standard Version And when he was in distress, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers. Douay-Rheims Bible And after that he was in distress he prayed to the Lord his God: and did penance exceedingly before the God of his fathers. Darby Bible Translation And when he was in affliction, he besought Jehovah his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, English Revised Version And when he was in distress, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers. Webster's Bible Translation And when he was in affliction, he besought the LORD his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers, World English Bible When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers. Young's Literal Translation And when he is in distress he hath appeased the face of Jehovah his God, and is humbled exceedingly before the God of his fathers, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui postquam coangustatus est oravit Dominum Deum suum et egit paenitentiam valde coram Deo patrum suorum 2 Crónicas 33:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando estaba en angustia, imploró al SEÑOR su Dios, y se humilló grandemente delante del Dios de sus padres. 2 Crónicas 33:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cuando estaba en angustia, Manasés imploró al SEÑOR su Dios, y se humilló grandemente delante del Dios de sus padres. 2 Crónicas 33:12 Spanish: Reina Valera (1909) (H33-11) Mas luego que fué puesto en angustias, oró ante Jehová su Dios, humillado grandemente en la presencia del Dios de sus padres. 2 Crónicas 33:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas luego que fue puesto en angustias, oró ante el SEÑOR su Dios, humillado grandemente en la presencia del Dios de sus padres. 2 Crónicas 33:12 Spanish: Modern Sin embargo, cuando fue puesto en angustia, imploró el favor de Jehovah su Dios y se humilló mucho delante del Dios de sus padres. 2 Chroniques 33:12 French: Louis Segond (1910) Lorsqu'il fut dans la détresse, il implora l'Eternel, son Dieu, et il s'humilia profondément devant le Dieu de ses pères. 2 Chroniques 33:12 French: Darby Et quand il fut dans la détresse, il implora l'Éternel, son Dieu, et s'humilia beaucoup devant le Dieu de ses pères, et le pria; 2 Chroniques 33:12 French: Martin (1744) Et dès qu'il fut en angoisse, il supplia l'Eternel son Dieu, et s'humilia fort devant le Dieu de ses pères. 2 Chroniques 33:12 French: Ostervald (1744) Et lorsqu'il fut dans l'angoisse, il implora l'Éternel, son Dieu, et il s'humilia fort devant le Dieu de ses pères. 2 Chronik 33:12 German: Luther (1912) Und da er in Angst war, flehte er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter 2 Chronik 33:12 German: Luther (1545) Und da er in der Angst war, flehete er vor dem HERRN, seinem Gott, und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter, 2 Chronik 33:12 German: Elberfelder (1871) Und als er bedrängt war, flehte er Jehova, seinen Gott, an und demütigte sich sehr vor dem Gott seiner Väter und betete zu ihm; 歷 代 志 下 33:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 在 急 難 的 時 候 , 就 懇 求 耶 和 華 ─ 他 的 神 , 且 在 他 列 祖 的 神 面 前 極 其 自 卑 。 歷 代 志 下 33:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 在 急 难 的 时 候 , 就 恳 求 耶 和 华 ─ 他 的 神 , 且 在 他 列 祖 的 神 面 前 极 其 自 卑 。 歷 代 志 下 33:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因悔改而回归玛拿西在急难的时候,就恳求耶和华他的 神,并且在他列祖的 神面前非常谦卑。 歷 代 志 下 33:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因悔改而回歸瑪拿西在急難的時候,就懇求耶和華他的 神,並且在他列祖的 神面前非常謙卑。 And when he was in affliction he besought the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers And when he was in affliction tsarar (tsaw-rar') to cramp, literally or figuratively he besought chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. his God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. and humbled kana` (kaw-nah') to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish -- bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue. himself greatly m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of his fathers 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.2 Chronicles 33:12 Multilingual Bible 2 Chroniques 33:12 French 2 Crónicas 33:12 Biblia Paralela 歷 代 志 下 33:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |