New American Standard Bible (©1995) Jehoiachin was eight years old when he became king, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the LORD.King James Bible Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. American King James Version Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. American Standard Version Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Jehovah. Douay-Rheims Bible Joachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem, and he did evil in the sight of the Lord. Darby Bible Translation Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem; and he did evil in the sight of Jehovah. English Revised Version Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. Webster's Bible Translation Jehoiachin was eight years old when he began to reign, and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of the LORD. World English Bible Jehoiachin was eight years old when he began to reign; and he reigned three months and ten days in Jerusalem: and he did that which was evil in the sight of Yahweh. Young's Literal Translation A son of eight years is Jehoiachin in his reigning, and three months and ten days he hath reigned in Jerusalem, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata octo annorum erat Ioachin cum regnare coepisset et tribus mensibus ac decem diebus regnavit in Hierusalem fecitque malum in conspectu Domini 2 Crónicas 36:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Joaquín tenía ocho años cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén, e hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR. 2 Crónicas 36:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Joaquín tenía ocho años cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén, e hizo lo malo ante los ojos del SEÑOR. 2 Crónicas 36:9 Spanish: Reina Valera (1909) De ocho años era Joachîn cuando comenzó á reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalem: é hizo lo malo en ojos de Jehová. 2 Crónicas 36:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De ocho años era Joaquín cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén; e hizo lo malo en ojos del SEÑOR. 2 Crónicas 36:9 Spanish: Modern Joaquín tenía 18 años cuando comenzó a reinar, y reinó tres meses y diez días en Jerusalén. Él hizo lo malo ante los ojos de Jehovah, 2 Chroniques 36:9 French: Louis Segond (1910) Jojakin avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel. 2 Chroniques 36:9 French: Darby Jehoïakin était âgé de dix-huit ans lorsqu'il commença de régner; et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Et il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel. 2 Chroniques 36:9 French: Martin (1744) Jéhojachin était âgé de huit ans quand il commença à régner, et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem, et il fit ce qui déplaît à l'Eternel. 2 Chroniques 36:9 French: Ostervald (1744) Jéhojakin était âgé de huit ans quand il devint roi, et il régna trois mois et dix jours à Jérusalem. Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel. 2 Chronik 36:9 German: Luther (1912) Acht Jahre alt war Jojachin, da er König ward. Und regierte drei Monate und zehn Tage zu Jerusalem und tat, was dem HERRN übel gefiel. 2 Chronik 36:9 German: Luther (1545) Acht Jahre alt war Jojachin da er König ward, und regierete drei Monden und zehn Tage zu Jerusalem; und tat, das dem HERRN übel gefiel. 2 Chronik 36:9 German: Elberfelder (1871) Achtzehn Jahre war Jojakin (2. Kön. 24,8) alt, als er König wurde, und er regierte drei Monate und zehn Tage zu Jerusalem. Und er tat, was böse war in den Augen Jehovas. 歷 代 志 下 36:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 雅 斤 登 基 的 時 候 年 八 歲 ( 王 下 二 四 章 八 節 作 十 八 歲 ) , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 個 月 零 十 天 , 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 。 歷 代 志 下 36:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 雅 斤 登 基 的 时 候 年 八 岁 ( 王 下 二 四 章 八 节 作 十 八 岁 ) , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 个 月 零 十 天 , 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 。 歷 代 志 下 36:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 约雅斤登基的时候,是八岁;他在耶路撒冷作王共三个月零十天,行耶和华看为恶的事。 歷 代 志 下 36:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 約雅斤登基的時候,是八歲;他在耶路撒冷作王共三個月零十天,行耶和華看為惡的事。 Jehoiachin was eight years old when he began to reign and he reigned three months and ten days in Jerusalem and he did that which was evil in the sight of the LORD Jehoiachin Yhowyakiyn (yeh-ho-yaw-keen') Jehovah will establish; Jehojakin, a Jewish king -- Jehoiachin. was eight shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). old ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. when he began to reign malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel and he reigned malak (maw-lak') to reign; inceptively, to ascend the throne; causatively, to induct into royalty; hence (by implication) to take counsel three shalowsh (shaw-loshe') masculine shlowshah {shel-o-shaw'}; or shloshah {shel-o-shaw'}; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multipl.) thrice months chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. and ten `eser (eh'ser) ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen. days yowm (yome) a day (as the warm hours), in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. and he did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application that which was evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). in the sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.2 Chronicles 36:9 Multilingual Bible 2 Chroniques 36:9 French 2 Crónicas 36:9 Biblia Paralela 歷 代 志 下 36:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |