2 Chronicles 7:22

Abandoned
Egypt
Evil
Fathers
Forsook
Forth
Gods
Hold
Laid
Served
Worshiped
Worshipped

Abandoned
Adopted
Adversity
Attached
Bow
Disaster
Egypt
Embraced
Evil
Fathers
Forsaken
Forsook
Forth
Gods
Hold
Laid
Lay
Servants
Serve
Served
Serving
Themselves
Worship
Worshiped
Worshiping
Worshipped

Abandoned
Adopted
Adversity
Attached
Bow
Disaster
Egypt
Embraced
Evil
Fathers
Forsaken
Forsook
Forth
Gods
Hold
Laid
Lay
Servants
Serve
Served
Serving
Themselves
Worship
Worshiped
Worshiping
Worshipped
<< 2 Chronicles 7:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And they will say, 'Because they forsook the LORD, the God of their fathers who brought them from the land of Egypt, and they adopted other gods and worshiped them and served them; therefore He has brought all this adversity on them.'"

King James Bible
And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

American King James Version
And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore has he brought all this evil on them.

American Standard Version
And they shall answer, Because they forsook Jehovah, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

Douay-Rheims Bible
And they shall answer: Because they forsook the Lord the God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and laid hold on strange gods, and adored them, and worshipped them: therefore all these evils are come upon them.

Darby Bible Translation
And they shall say, Because they forsook Jehovah the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and have attached themselves to other gods, and have worshipped them and served them; therefore he has brought upon them all this evil.

English Revised Version
And they shall answer, Because they forsook the LORD, the God of their fathers, which brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshipped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

Webster's Bible Translation
And it shall be answered, Because they forsook the LORD God of their fathers, who brought them out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them, and served them: therefore hath he brought all this evil upon them.

World English Bible
They shall answer, 'Because they abandoned Yahweh, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and took other gods, worshiped them, and served them. Therefore he has brought all this evil on them.'"

Young's Literal Translation
and they have said, Because that they have forsaken Jehovah, God of their fathers, who brought them out from the land of Egypt, and lay hold on other gods, and bow themselves to them, and serve them, therefore He hath brought upon them all this evil.'

דברי הימים ב 7:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָמְר֗וּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר עָֽזְב֜וּ אֶת־יְהוָ֣ה ׀ אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֣ר הֹוצִיאָם֮ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַיִם֒ וַֽיַּחֲזִ֙יקוּ֙ בֵּאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים וַיִּשְׁתַּחֲו֥וּ לָהֶ֖ם וַיַּֽעַבְד֑וּם עַל־כֵּן֙ הֵבִ֣יא עֲלֵיהֶ֔ם אֵ֥ת כָּל־הָרָעָ֖ה הַזֹּֽאת׃ פ

דברי הימים ב 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמרו על אשר עזבו את־יהוה ׀ אלהי אבתיהם אשר הוציאם מארץ מצרים ויחזיקו באלהים אחרים וישתחוו להם ויעבדום על־כן הביא עליהם את כל־הרעה הזאת׃ פ

דברי הימים ב 7:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאָמְרוּ עַל אֲשֶׁר עָזְבוּ אֶת־יְהוָה ׀ אֱלֹהֵי אֲבֹתֵיהֶם אֲשֶׁר הֹוצִיאָם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם וַיַּחֲזִיקוּ בֵּאלֹהִים אֲחֵרִים וַיִּשְׁתַּחֲווּ לָהֶם וַיַּעַבְדוּם עַל־כֵּן הֵבִיא עֲלֵיהֶם אֵת כָּל־הָרָעָה הַזֹּאת׃ פ

דברי הימים ב 7:22 Hebrew Bible
ואמרו על אשר עזבו את יהוה אלהי אבתיהם אשר הוציאם מארץ מצרים ויחזיקו באלהים אחרים וישתחוו להם ויעבדום על כן הביא עליהם את כל הרעה הזאת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondebuntque quia dereliquerunt Dominum Deum patrum suorum qui eduxit eos de terra Aegypti et adprehenderunt deos alienos et adoraverunt eos atque coluerunt idcirco venerunt super eos universa haec mala

2 Crónicas 7:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y responderán: ``Porque abandonaron al SEÑOR, Dios de sus padres, que los sacó de la tierra de Egipto, y adoptaron otros dioses, los adoraron y los sirvieron; por eso El ha traído toda esta adversidad sobre ellos.

2 Crónicas 7:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y responderán: 'Porque abandonaron al SEÑOR, Dios de sus padres, que los sacó de la tierra de Egipto, y tomaron otros dioses, los adoraron y los sirvieron; por eso El ha traído toda esta adversidad sobre ellos.'"

2 Crónicas 7:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se responderá: Por cuanto dejaron á Jehová Dios de sus padres, el cual los sacó de la tierra de Egipto, y han abrazado dioses ajenos, y los adoraron y sirvieron: por eso él ha traído todo este mal sobre ellos.

2 Crónicas 7:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y le será respondido: Por cuanto dejaron al SEÑOR Dios de sus padres, el cual los sacó de la tierra de Egipto, y echaron mano de dioses ajenos, y los adoraron y sirvieron; por eso él ha traído todo este mal sobre ellos.

2 Crónicas 7:22 Spanish: Modern
Y responderán: 'Porque abandonaron a Jehovah, Dios de sus padres, que los sacó de la tierra de Egipto, y se aferraron a adorar y servir a otros dioses. Por eso él ha traído sobre ellos todo este mal.'"

2 Chroniques 7:22 French: Louis Segond (1910)
Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs pères, qui les a fait sortir du pays d'Egypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis; voilà pourquoi il a fait venir sur eux tous ces maux.

2 Chroniques 7:22 French: Darby
Et on dira: Parce qu'ils ont abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères, qui les fit sortir du pays d'Égypte, et qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux et les ont servis: c'est pourquoi il a fait venir sur eux tout ce mal.

2 Chroniques 7:22 French: Martin (1744)
Et on répondra : Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel le Dieu de leurs pères, qui les avait retirés du pays d'Egypte, et qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, et se sont prosternés devant eux, et les ont servis, à cause de cela il a fait venir tout ce mal sur eux.

2 Chronik 7:22 German: Luther (1912)
so wird man sagen: Darum daß sie den HERRN, ihrer Väter Gott, verlassen haben, der sie aus Ägyptenland geführt hat, und haben sich an andere Götter gehängt und sie angebetet und ihnen gedient, darum hat er all dies Unglück über sie gebracht.

2 Chronik 7:22 German: Luther (1545)
So wird man sagen: Darum daß sie den HERRN, ihrer Väter Gott, verlassen haben, der sie aus Ägyptenland geführet hat, und haben sich an andere Götter gehänget und sie angebetet und ihnen gedienet; darum hat er all dies Unglück über sie gebracht.

2 Chronik 7:22 German: Elberfelder (1871)
Und man wird sagen: Darum, daß sie Jehova, den Gott ihrer Väter, der sie aus dem Lande Ägypten herausgeführt hat, verlassen und andere Götter angenommen (W. ergriffen) und sich vor ihnen niedergebeugt und ihnen gedient haben; darum hat er all dieses Unglück über sie gebracht.

歷 代 志 下 7:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 必 回 答 說 : 是 因 此 地 的 人 離 棄 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的   神 , 就 是 領 他 們 出 埃 及 地 的   神 , 去 親 近 別   神 , 敬 拜 事 奉 他 , 所 以 耶 和 華 使 這 一 切 災 禍 臨 到 他 們 。

歷 代 志 下 7:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 必 回 答 说 : 是 因 此 地 的 人 离 弃 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的   神 , 就 是 领 他 们 出 埃 及 地 的   神 , 去 亲 近 别   神 , 敬 拜 事 奉 他 , 所 以 耶 和 华 使 这 一 切 灾 祸 临 到 他 们 。
And it shall be answered Because they forsook the LORD God of their fathers which brought them forth out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshipped them and served them therefore hath he brought all this evil upon them


And it shall be answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Because they forsook
`azab  (aw-zab')
to loosen, i.e. relinquish, permit, etc. -- commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, surely.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of their fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
which brought them forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and laid hold
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
on other
'acher  (akh-air')
hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange.
gods
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
and worshipped
shachah  (shaw-khaw')
to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God)
them and served
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
them therefore hath he brought
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
all this evil
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
upon them

2 Chronicles 7:22 Multilingual Bible

2 Chroniques 7:22 French

2 Crónicas 7:22 Biblia Paralela

歷 代 志 下 7:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abandoned
Egypt
Evil
Fathers
Forsook
Forth
Gods
Hold
Laid
Served
Worshiped
Worshipped

Abandoned
Adopted
Adversity
Attached
Bow
Disaster
Egypt
Embraced
Evil
Fathers
Forsaken
Forsook
Forth
Gods
Hold
Laid
Lay
Servants
Serve
Served
Serving
Themselves
Worship
Worshiped
Worshiping
Worshipped

Abandoned
Adopted
Adversity
Attached
Bow
Disaster
Egypt
Embraced
Evil
Fathers
Forsaken
Forsook
Forth
Gods
Hold
Laid
Lay
Servants
Serve
Served
Serving
Themselves
Worship
Worshiped
Worshiping
Worshipped