
<< 2 Corinthians 11:14 >>
 |
And no marvel for Satan himself is transformed into an angel of light και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. θαυμαστον adjective - nominative singular neuter thaumastos  thow-mas-tos': wondered at, i.e. (by implication) wonderful -- marvel(-lous). αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σατανας noun - nominative singular masculine Satanas  sat-an-as': the accuser, i.e. the devil -- Satan. μετασχηματιζεται verb - present middle indicative - third person singular metaschematizo  met-askh-ay-mat-id'-zo: to transfigure or disguise; figuratively, to apply (by accommodation) -- transfer, transform (self). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αγγελον noun - accusative singular masculine aggelos  ang'-el-os: a messenger; especially an angel; by implication, a pastor -- angel, messenger. φωτος noun - genitive singular neuter phos  foce: luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
 New American Standard Bible (©1995) No wonder, for even Satan disguises himself as an angel of light.King James Bible And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. American King James Version And no marvel; for Satan himself is transformed into an angel of light. American Standard Version And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light. Douay-Rheims Bible And no wonder: for Satan himself transformeth himself into an angel of light. Darby Bible Translation And it is not wonderful, for Satan himself transforms himself into an angel of light. English Revised Version And no marvel; for even Satan fashioneth himself into an angel of light. Webster's Bible Translation And no wonder; for Satan himself is transformed into an angel of light. World English Bible And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light. Young's Literal Translation and no wonder -- for even the Adversary doth transform himself into a messenger of light; ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ οὐ θαῦμα, αὐτὸς γὰρ ὁ σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ οὐ θαυμαστὸν· αὐτὸς γὰρ ὁ σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ οὐ θαυμαστόν· αὐτὸς γὰρ ὁ Σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ οὐ θαῦμα· αὐτὸς γὰρ ὁ σατανᾶς μετασχηματίζεται εἰς ἄγγελον φωτός. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ου θαυμα αυτος γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ου θαυμαστον αυτος γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ου θαυμαστον αυτος γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ου θαυμαστον αυτος γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:14 Greek NT: Westcott/Hort και ου θαυμα αυτος γαρ ο σατανας μετασχηματιζεται εις αγγελον φωτος Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et non mirum ipse enim Satanas transfigurat se in angelum lucis 2 Corintios 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y no es de extrañar, pues aun Satanás se disfraza como ángel de luz. 2 Corintios 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y no es de extrañar, pues aun Satanás se disfraza como ángel de luz. 2 Corintios 11:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y no es maravilla, porque el mismo Satanás se transfigura en ángel de luz. 2 Corintios 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no es maravilla, porque el mismo Satanás se transfigura en ángel de luz. 2 Corintios 11:14 Spanish: Modern Y no es de maravillarse, porque Satanás mismo se disfraza como ángel de luz. 2 Corinthiens 11:14 French: Louis Segond (1910) Et cela n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière. 2 Corinthiens 11:14 French: Darby et ce n'est pas étonnant, car Satan lui-même se transforme en ange de lumière: 2 Corinthiens 11:14 French: Martin (1744) Et cela n'est pas étonnant : car satan lui-même se déguise en Ange de lumière. 2 Corinthiens 11:14 French: Ostervald (1744) Et cela n'est pas étonnant, car Satan lui-même se déguise en ange de lumière. 2 Korinther 11:14 German: Luther (1912) Und das ist auch kein Wunder; denn er selbst, der Satan, verstellt sich zum Engel des Lichtes. 2 Korinther 11:14 German: Luther (1545) Und das ist auch kein Wunder; denn er selbst, der Satan, verstellet sich zum Engel des Lichts. 2 Korinther 11:14 German: Elberfelder (1871) Und kein Wunder, denn der Satan selbst nimmt die Gestalt eines Engels des Lichts an; 歌 林 多 後 書 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 也 不 足 為 怪 , 因 為 連 撒 但 也 裝 作 光 明 的 天 使 。 歌 林 多 後 書 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 也 不 足 为 怪 , 因 为 连 撒 但 也 装 作 光 明 的 天 使 。 歌 林 多 後 書 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这并不希奇,因为撒但自己也装作光明的天使, 歌 林 多 後 書 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這並不希奇,因為撒但自己也裝作光明的天使,  Able Adversary Angel Disguise Disguises Fashioneth Form Marvel Masquerades Master Messenger Satan Transform Transformed Transforms Wonder Wonderful
 Able Adversary Angel Disguise Disguises Fashioneth Form Light Marvel Master Messenger Satan Transform Transformed Wonder Wonderful
 Able Adversary Angel Disguise Disguises Fashioneth Form Light Marvel Master Messenger Satan Transform Transformed Wonder Wonderful
2 Corinthians 11:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |