2 Corinthians 3:2

Epistle
Everywhere
Heart
Hearts
Letter
Open
Read
Reading
Recommendation
Writing
Written
Yourselves

Epistle
Everybody
Everywhere
Heart
Hearts
Letter
Man's
Open
Reading
Recommendation
Writing
Written
Yourselves

Epistle
Everybody
Everywhere
Heart
Hearts
Letter
Man's
Open
Reading
Recommendation
Writing
Written
Yourselves
<< 2 Corinthians 3:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

King James Bible
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:

American King James Version
You are our letter written in our hearts, known and read of all men:

American Standard Version
Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;

Douay-Rheims Bible
You are our epistle, written in our hearts, which is known and read by all men:

Darby Bible Translation
Ye are our letter, written in our hearts, known and read of all men,

English Revised Version
Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;

Webster's Bible Translation
Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men:

World English Bible
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;

Young's Literal Translation
our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐνγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων·

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν. γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
η επιστολη ημων υμεις εστε ενγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2 Greek NT: Westcott/Hort
η επιστολη ημων υμεις εστε εγγεγραμμενη εν ταις καρδιαις ημων γινωσκομενη και αναγινωσκομενη υπο παντων ανθρωπων

2 Corinthians 3:2 Hebrew Bible
אתם אגרתנו הכתובה בלבבנו ונודעה ונקראה לכל אדם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
epistula nostra vos estis scripta in cordibus nostris quae scitur et legitur ab omnibus hominibus

2 Corintios 3:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vosotros sois nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres,

2 Corintios 3:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ustedes son nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres,

2 Corintios 3:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Nuestras letras sois vosotros, escritas en nuestros corazones, sabidas y leídas de todos los hombres;

2 Corintios 3:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Nuestras letras sois vosotros mismos , escritas en nuestros corazones, las cuales son sabidas y leídas por todos los hombres;

2 Corintios 3:2 Spanish: Modern
Vosotros sois nuestra carta, escrita en nuestros corazones, conocida y leída por todos los hombres.

2 Corinthiens 3:2 French: Louis Segond (1910)
C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes.

2 Corinthiens 3:2 French: Darby
Vous êtes, vous, notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes;

2 Corinthiens 3:2 French: Martin (1744)
Vous êtes vous-mêmes notre Epître, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes.

2 Corinthiens 3:2 French: Ostervald (1744)
Vous êtes vous-mêmes notre lettre, écrite dans nos cœurs, connue et lue par tous les hommes;

2 Korinther 3:2 German: Luther (1912)
Ihr seid unser Brief, in unser Herz geschrieben, der erkannt und gelesen wird von allen Menschen;

2 Korinther 3:2 German: Luther (1545)
Ihr seid unser Brief, in unser Herz geschrieben, der erkannt und gelesen wird von allen Menschen,

2 Korinther 3:2 German: Elberfelder (1871)
Ihr seid unser Brief, eingeschrieben in unsere Herzen, gekannt und gelesen (O. und wohl gekannt) von allen Menschen;

歌 林 多 後 書 3:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 就 是 我 們 的 薦 信 , 寫 在 我 們 的 心 裡 , 被 眾 人 所 知 道 所 念 誦 的 。

歌 林 多 後 書 3:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 就 是 我 们 的 荐 信 , 写 在 我 们 的 心 里 , 被 众 人 所 知 道 所 念 诵 的 。

歌 林 多 後 書 3:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们就是我们的荐信,写在我们的心里,是众人所认识所诵读的,

歌 林 多 後 書 3:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,是眾人所認識所誦讀的,
Ye are our epistle written in our hearts known and read of all men


η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επιστολη  noun - nominative singular feminine
epistole  ep-is-tol-ay':  a written message -- epistle, letter.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
εγγεγραμμενη  verb - perfect passive participle - nominative singular feminine
eggrapho  eng-graf'-o:  to engrave, i.e. inscribe -- write (in).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρδιαις  noun - dative plural feminine
kardia  kar-dee'-ah:  the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle -- (+ broken-)heart(-ed).
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.
γινωσκομενη  verb - present passive participle - nominative singular feminine
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αναγινωσκομενη  verb - present passive participle - nominative singular feminine
anaginosko  an-ag-in-oce'-ko:  to know again, i.e. (by extension) to read -- read.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.

2 Corinthians 3:2 Multilingual Bible

2 Corinthiens 3:2 French

2 Corintios 3:2 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 3:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Epistle
Everywhere
Heart
Hearts
Letter
Open
Read
Reading
Recommendation
Writing
Written
Yourselves

Epistle
Everybody
Everywhere
Heart
Hearts
Letter
Man's
Open
Reading
Recommendation
Writing
Written
Yourselves

Epistle
Everybody
Everywhere
Heart
Hearts
Letter
Man's
Open
Reading
Recommendation
Writing
Written
Yourselves