New American Standard Bible (©1995) Then Jehu gathered all the people and said to them, "Ahab served Baal a little; Jehu will serve him much.King James Bible And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. American King James Version And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. American Standard Version And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. Douay-Rheims Bible And Jehu gathered together all the people, and said to them: Achab worshipped Baal a little, but I will worship him more. Darby Bible Translation And Jehu gathered all the people together, and said to them, Ahab served Baal a little: Jehu will serve him much. English Revised Version And Jehu gathered all the people together, and said unto them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. Webster's Bible Translation And Jehu convened all the people, and said to them, Ahab served Baal a little; but Jehu shall serve him much. World English Bible Jehu gathered all the people together, and said to them, "Ahab served Baal a little; but Jehu will serve him much. Young's Literal Translation And Jehu gathereth the whole of the people, and saith unto them, 'Ahab served Baal a little -- Jehu doth serve him much: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata congregavit ergo Hieu omnem populum et dixit ad eos Ahab coluit Baal parum ego autem colam eum amplius 2 Reyes 10:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Jehú reunió a todo el pueblo, y les dijo: Acab sirvió a Baal un poco, Jehú lo servirá mucho. 2 Reyes 10:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Jehú reunió a todo el pueblo, y les dijo: "Acab sirvió a Baal un poco, Jehú lo servirá mucho. 2 Reyes 10:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y juntó Jehú todo el pueblo, y díjoles: Achâb sirvió poco á Baal; mas Jehú lo servirá mucho. 2 Reyes 10:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y juntó Jehú todo el pueblo, y les dijo: Acab sirvió poco a Baal; mas Jehú lo servirá mucho. 2 Reyes 10:18 Spanish: Modern Entonces Jehú reunió a todo el pueblo y les dijo: --Acab sirvió poco a Baal; Jehú le servirá mucho. 2 Rois 10:18 French: Louis Segond (1910) Puis il assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup. 2 Rois 10:18 French: Darby Et Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit: Achab a servi Baal un peu; Jéhu le servira beaucoup. 2 Rois 10:18 French: Martin (1744) Puis Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab n'a servi qu'un peu Bahal; mais Jéhu le servira beaucoup. 2 Rois 10:18 French: Ostervald (1744) Puis Jéhu assembla tout le peuple, et lui dit: Achab n'a servi Baal que peu; mais Jéhu le servira beaucoup. 2 Koenige 10:18 German: Luther (1912) Und Jehu versammelt alles Volk und ließ ihnen sagen: Ahab hat Baal wenig gedient; Jehu will ihm besser dienen. 2 Koenige 10:18 German: Luther (1545) Und Jehu versammelte alles Volk und ließ zu ihnen sagen: Ahab hat Baal wenig gedienet, Jehu will ihm baß dienen. 2 Koenige 10:18 German: Elberfelder (1871) Und Jehu versammelte das ganze Volk und sprach zu ihnen: Ahab hat dem Baal ein wenig gedient, Jehu will ihm viel dienen. 列 王 紀 下 10:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 戶 招 聚 眾 民 , 對 他 們 說 : 亞 哈 事 奉 巴 力 還 冷 淡 , 耶 戶 卻 更 熱 心 。 列 王 紀 下 10:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 户 招 聚 众 民 , 对 他 们 说 : 亚 哈 事 奉 巴 力 还 冷 淡 , 耶 户 却 更 热 心 。 列 王 紀 下 10:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 设计杀尽拜巴力的人耶户集合众民,对他们说:“从前亚哈信奉巴力还算是少,耶户要信奉更多。 列 王 紀 下 10:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 設計殺盡拜巴力的人耶戶集合眾民,對他們說:“從前亞哈信奉巴力還算是少,耶戶要信奉更多。 And Jehu gathered all the people together and said unto them Ahab served Baal a little but Jehu shall serve him much And Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. gathered qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. together qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto them Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. served `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. Baal Ba`al (bah'-al) Baal, a Phoenician deity -- Baal, (plural) Baalim. a little m`at (meh-at') a little or few (often adverbial or compar.) -- almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, very. but Jehu Yehuw' (yay-hoo') Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu. shall serve `abad (aw-bad') to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. him much rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect)2 Kings 10:18 Multilingual Bible 2 Rois 10:18 French 2 Reyes 10:18 Biblia Paralela 列 王 紀 下 10:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |