2 Kings 19:1

<< 2 Kings 19:1 >>

And it came to pass when king Hezekiah heard it that he rent his clothes and covered himself with sackcloth and went into the house of the LORD
And it came to pass when king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
Hezekiah
Chizqiyah  (khiz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah.
heard
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
it that he rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and covered
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
himself with sackcloth
saq  (sak)
a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.) -- sack(-cloth, -clothes).
and went
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
And when King Hezekiah heard it, he tore his clothes, covered himself with sackcloth and entered the house of the LORD.

King James Bible
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

American King James Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

American Standard Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And when king Ezechias heard these words, he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the Lord.

Darby Bible Translation
And it came to pass when king Hezekiah heard it, that he rent his garments, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.

English Revised Version
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD.

World English Bible
It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at king Hezekiah's hearing, that he rendeth his garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,

מלכים ב 19:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֗י כִּשְׁמֹ֙עַ֙ הַמֶּ֣לֶךְ חִזְקִיָּ֔הוּ וַיִּקְרַ֖ע אֶת־בְּגָדָ֑יו וַיִּתְכַּ֣ס בַּשָּׂ֔ק וַיָּבֹ֖א בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

מלכים ב 19:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי כשמע המלך חזקיהו ויקרע את־בגדיו ויתכס בשק ויבא בית יהוה׃

מלכים ב 19:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ הַמֶּלֶךְ חִזְקִיָּהוּ וַיִּקְרַע אֶת־בְּגָדָיו וַיִּתְכַּס בַּשָּׂק וַיָּבֹא בֵּית יְהוָה׃

מלכים ב 19:1 Hebrew Bible
ויהי כשמע המלך חזקיהו ויקרע את בגדיו ויתכס בשק ויבא בית יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quae cum audisset rex Ezechias scidit vestimenta sua et opertus est sacco ingressusque est domum Domini

2 Reyes 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que cuando oyó esto el rey Ezequías, rasgó sus vestidos, se cubrió de cilicio y entró en la casa del SEÑOR.

2 Reyes 19:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando el rey Ezequías oyó esto rasgó sus vestidos, se cubrió de cilicio y entró en la casa del SEÑOR.

2 Reyes 19:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y COMO el rey Ezechîas lo oyó, rasgó sus vestidos, y cubrióse de saco, y entróse en la casa de Jehová.

2 Reyes 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestidos, y se cubrió de cilicio, y entró en la Casa del SEÑOR.

2 Reyes 19:1 Spanish: Modern
Aconteció que cuando el rey Ezequías lo oyó, rasgó sus vestiduras, y cubierto de cilicio entró en la casa de Jehovah.

2 Rois 19:1 French: Louis Segond (1910)
Lorsque le roi Ezéchias eut entendu cela, il déchira ses vêtements, se couvrit d'un sac, et alla dans la maison de l'Eternel.

2 Rois 19:1 French: Darby
Et il arriva, quand le roi Ézéchias eut entendu ces choses, qu'il déchira ses vêtements, et se couvrit d'un sac, et entra dans la maison de l'Éternel.

2 Rois 19:1 French: Martin (1744)
Et il arriva que dès que le Roi Ezéchias eut entendu ces choses, il déchira ses vêtements, et se couvrit d'un sac, et entra dans la maison de l'Eternel.

2 Rois 19:1 French: Ostervald (1744)
Lorsque le roi Ézéchias eut entendu ces choses, il déchira ses vêtements, il se couvrit d'un sac, et entra dans la maison de l'Éternel.

2 Koenige 19:1 German: Luther (1912)
Da der König Hiskia das hörte, zerriß er seine Kleider und legte einen Sack an und ging in das Haus des Herrn

2 Koenige 19:1 German: Luther (1545)
Da der König Hiskia das hörete, zerriß er seine Kleider und legte einen Sack an und ging in das Haus des HERRN.

2 Koenige 19:1 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als der König Hiskia es hörte, da zerriß er seine Kleider und hüllte sich in Sacktuch und ging in das Haus Jehovas.

列 王 紀 下 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
希 西 家 王 聽 見 , 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 進 了 耶 和 華 的 殿 ;

列 王 紀 下 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
希 西 家 王 听 见 , 就 撕 裂 衣 服 , 披 上 麻 布 , 进 了 耶 和 华 的 殿 ;

列 王 紀 下 19:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
希西家向以赛亚求救(赛37:1-5)

列 王 紀 下 19:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
希西家向以賽亞求救(賽37:1~5)希西家王聽見了,就把自己的衣服撕裂,披上麻布,來到耶和華的殿。


Clothes Covered Covereth Entered Entereth Garments Haircloth Hearing Hezekiah Hezeki'ah Hezekiah's Pass Rendeth Rent Robe Sackcloth Temple Tore

Clothes Covered Covereth Entered Entereth Garments Haircloth Heard Hearing Hezekiah Hezeki'ah Hezekiah's House Rendeth Rent Robe Sackcloth Temple Tore

Clothes Covered Covereth Entered Entereth Garments Haircloth Heard Hearing Hezekiah Hezeki'ah Hezekiah's House Rendeth Rent Robe Sackcloth Temple Tore

2 Kings 19:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible