2 Kings 2:10

Desire
Difficult
Elijah
Hard
Nevertheless
Otherwise
Request
Thee

Desire
Elijah
Hast
Nevertheless
Otherwise
Request
Yet
Yours

Desire
Elijah
Hast
Nevertheless
Otherwise
Request
Yet
Yours
<< 2 Kings 2:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
He said, "You have asked a hard thing. Nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."

King James Bible
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

American King James Version
And he said, You have asked a hard thing: nevertheless, if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.

American Standard Version
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless , if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

Douay-Rheims Bible
And he answered: Thou hast asked a hard thing: nevertheless if thou see me when I am taken from thee, thou shalt have what thou hast asked: but if thou see me not, thou shalt not have it.

Darby Bible Translation
And he said, Thou hast asked a hard thing: if thou see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be so.

English Revised Version
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.

Webster's Bible Translation
And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou shalt see me when I am taken from thee, it shall be so to thee; but if not, it shall not be so.

World English Bible
He said, "You have asked a hard thing. If you see me when I am taken from you, it shall be so for you; but if not, it shall not be so."

Young's Literal Translation
and he saith, 'Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.'

מלכים ב 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֖אמֶר הִקְשִׁ֣יתָ לִשְׁאֹ֑ול אִם־תִּרְאֶ֨ה אֹתִ֜י לֻקָּ֤ח מֵֽאִתָּךְ֙ יְהִֽי־לְךָ֣ כֵ֔ן וְאִם־אַ֖יִן לֹ֥א יִהְיֶֽה׃

מלכים ב 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר הקשית לשאול אם־תראה אתי לקח מאתך יהי־לך כן ואם־אין לא יהיה׃

מלכים ב 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הִקְשִׁיתָ לִשְׁאֹול אִם־תִּרְאֶה אֹתִי לֻקָּח מֵאִתָּךְ יְהִי־לְךָ כֵן וְאִם־אַיִן לֹא יִהְיֶה׃

מלכים ב 2:10 Hebrew Bible
ויאמר הקשית לשאול אם תראה אתי לקח מאתך יהי לך כן ואם אין לא יהיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui respondit rem difficilem postulasti attamen si videris me quando tollor a te erit quod petisti si autem non videris non erit

2 Reyes 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él dijo: Has pedido una cosa difícil. Sin embargo, si me ves cuando sea llevado de ti, así te sucederá; pero si no, no será así.

2 Reyes 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Elías le dijo: "Has pedido una cosa difícil. Sin embargo, si me ves cuando sea llevado de tu lado, así te sucederá; pero si no, no será así."

2 Reyes 2:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será así hecho; mas si no, no.

2 Reyes 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él le dijo: Cosa difícil has pedido. Si me vieres cuando fuere quitado de ti, te será hecho así; mas si no, no.

2 Reyes 2:10 Spanish: Modern
Él dijo: --Has pedido algo difícil. Si me ves cuando sea arrebatado de tu lado, te será concedido; si no, no.

2 Rois 2:10 French: Louis Segond (1910)
Elie dit: Tu demandes une chose difficile. Mais si tu me vois pendant que je serai enlevé d'avec toi, cela t'arrivera ainsi; sinon, cela n'arrivera pas.

2 Rois 2:10 French: Darby
Et il dit: Tu as demandé une chose difficile; si tu me vois quand je serai enlevé d'avec toi, il en sera ainsi pour toi; sinon, cela ne sera pas.

2 Rois 2:10 French: Martin (1744)
Et il lui dit : Tu as demandé une chose difficile; si tu me vois enlever d'avec toi, cela te sera accordé; mais si tu ne me vois point, cela ne te sera point accordé.

2 Rois 2:10 French: Ostervald (1744)
Et Élie dit: Tu demandes une chose difficile. Si tu me vois enlever d'avec toi, il t'arrivera ainsi; sinon, cela n'arrivera pas.

2 Koenige 2:10 German: Luther (1912)
Er sprach: Du hast ein Hartes gebeten. Doch, so du mich sehen wirst, wenn ich von dir genommen werde, so wird's ja sein; wo nicht, so wird's nicht sein.

2 Koenige 2:10 German: Luther (1545)
Er sprach: Du hast ein Hartes gebeten; doch so du mich sehen wirst, wenn ich von dir genommen werde, so wird's ja sein; wo nicht, so wird's nicht sein.

2 Koenige 2:10 German: Elberfelder (1871)
Und er sprach: Du hast Schweres begehrt! Wenn du mich sehen wirst, wann ich von dir genommen werde, so soll dir also geschehen; wenn aber nicht, so wird es nicht geschehen.

列 王 紀 下 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 亞 說 : 你 所 求 的 難 得 。 雖 然 如 此 , 我 被 接 去 離 開 你 的 時 候 , 你 若 看 見 我 , 就 必 得 著 ; 不 然 , 必 得 不 著 了 。

列 王 紀 下 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 亚 说 : 你 所 求 的 难 得 。 虽 然 如 此 , 我 被 接 去 离 开 你 的 时 候 , 你 若 看 见 我 , 就 必 得 着 ; 不 然 , 必 得 不 着 了 。

列 王 紀 下 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以利亚说:“你所求的是一件难事,不过我被接离开你的时候,如果你看见我,就必得着,否则就得不着了。”

列 王 紀 下 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以利亞說:“你所求的是一件難事,不過我被接離開你的時候,如果你看見我,就必得著,否則就得不著了。”
And he said Thou hast asked a hard thing nevertheless if thou see me when I am taken from thee it shall be so unto thee but if not it shall not be so


And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Thou hast asked
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
a hard thing
qashah  (kaw-shaw')
to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
nevertheless if thou see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me when I am taken
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
from thee it shall be so unto thee but if not it shall not be so

2 Kings 2:10 Multilingual Bible

2 Rois 2:10 French

2 Reyes 2:10 Biblia Paralela

列 王 紀 下 2:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Desire
Difficult
Elijah
Hard
Nevertheless
Otherwise
Request
Thee

Desire
Elijah
Hast
Nevertheless
Otherwise
Request
Yet
Yours

Desire
Elijah
Hast
Nevertheless
Otherwise
Request
Yet
Yours