New American Standard Bible (©1995) So the city was under siege until the eleventh year of King Zedekiah.King James Bible And the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. American King James Version And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. American Standard Version So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. Douay-Rheims Bible And the city was shut up and besieged till the eleventh year of king Sedecias, Darby Bible Translation And the city was besieged until the eleventh year of king Zedekiah. English Revised Version So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. Webster's Bible Translation And the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. World English Bible So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. Young's Literal Translation And the city entereth into siege till the eleventh year of king Zedekiah, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et clausa est civitas atque vallata usque ad undecimum annum regis Sedeciae 2 Reyes 25:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y la ciudad estuvo sitiada hasta el undécimo año del rey Sedequías. 2 Reyes 25:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La ciudad estuvo sitiada hasta el undécimo año del rey Sedequías. 2 Reyes 25:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y estuvo la ciudad cercada hasta el undécimo año del rey Sedecías. 2 Reyes 25:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estuvo la ciudad cercada hasta el undécimo año del rey Sedequías. 2 Reyes 25:2 Spanish: Modern La ciudad estuvo sitiada hasta el año 11 del rey Sedequías. 2 Rois 25:2 French: Louis Segond (1910) La ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias. 2 Rois 25:2 French: Darby Et la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias. 2 Rois 25:2 French: Martin (1744) Et la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du Roi Sédécias. 2 Rois 25:2 French: Ostervald (1744) Or la ville fut assiégée jusqu'à la onzième année du roi Sédécias. 2 Koenige 25:2 German: Luther (1912) Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zedekia. 2 Koenige 25:2 German: Luther (1545) Also ward die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des Königs Zidekia. 2 Koenige 25:2 German: Elberfelder (1871) Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des Königs Zedekia. 列 王 紀 下 25:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 城 被 圍 困 , 直 到 西 底 家 王 十 一 年 。 列 王 紀 下 25:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 城 被 围 困 , 直 到 西 底 家 王 十 一 年 。 列 王 紀 下 25:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是,城被围困,直到西底家王第十一年。 列 王 紀 下 25:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是,城被圍困,直到西底家王第十一年。 And the city was besieged __ unto the eleventh __ year of king Zedekiah And the city `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. was besieged bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) matsowr (maw-tsore') something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness unto the eleventh `ashtey (ash-tay') eleven(-th). `asar (aw-sawr') ten (only in combination), i.e. -teen; also (ordinal) -teenth -- (eigh-, fif-, four-, nine-, seven-, six-, thir-)teen(-th), + eleven(-th), + sixscore thousand, + twelve(-th). year shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). of king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. Zedekiah Tsidqiyah (tsid-kee-yaw') right of Jah; Tsidkijah, the name of six Israelites -- Zedekiah, Zidkijah.2 Kings 25:2 Multilingual Bible 2 Rois 25:2 French 2 Reyes 25:2 Biblia Paralela 列 王 紀 下 25:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |