2 Peter 1:7
<< 2 Peter 1:7 >>

New American Standard Bible (©1995)
and in your godliness, brotherly kindness, and in your brotherly kindness, love.

King James Bible
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.


Affection Along Brotherly Brothers Charity Endurance Fear Godliness Itself Kindness Love Piety Power

Affection Brotherly Charity Endurance Fear Godliness Itself Kindness Love Piety Power

Affection Brotherly Charity Endurance Fear Godliness Itself Kindness Love Piety Power

American King James Version
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

American Standard Version
and in your godliness brotherly kindness; and in your brotherly kindness love.

Bible in Basic English
And love of the brothers to fear of God, and to love of the brothers, love itself.

Douay-Rheims Bible
And in godliness, love of brotherhood; and in love of brotherhood, charity.

Darby Bible Translation
in godliness brotherly love, in brotherly love love:

English Revised Version
and in your godliness love of the brethren; and in your love of the brethren love.

Webster's Bible Translation
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.

World English Bible
and in godliness brotherly affection; and in brotherly affection, love.

Young's Literal Translation
and in the piety the brotherly kindness, and in the brotherly kindness the love;

2 Pedro 1:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
a la piedad, fraternidad y a la fraternidad, amor.

2 Pedro 1:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
a la piedad, fraternidad y a la fraternidad, amor.

2 Pedro 1:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad.

2 Pedro 1:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y en el temor de Dios, amor fraternal; y en el amor fraternal, caridad.

2 Pedro 1:7 Spanish: Modern
a la devoción, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.

2 Pierre 1:7 French: Louis Segond (1910)
à la piété l'amour fraternel, à l'amour fraternel la charité.

2 Pierre 1:7 French: Darby
et à la piété, l'affection fraternelle, et à l'affection fraternelle, l'amour;

2 Pierre 1:7 French: Martin (1744)
A la piété, l'amour fraternel; et à l'amour fraternel, la charité.

2 Pierre 1:7 French: Ostervald (1744)
Et à la piété l'amour fraternel; et à l'amour fraternel la charité.

2 Petrus 1:7 German: Luther (1912)
und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe allgemeine Liebe.

2 Petrus 1:7 German: Luther (1545)
und in der Gottseligkeit brüderliche Liebe und in der brüderlichen Liebe gemeine Liebe.

2 Petrus 1:7 German: Elberfelder (1871)
in der Gottseligkeit aber die Bruderliebe, in der Bruderliebe aber die Liebe.

彼 得 後 書 1:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 了 虔 敬 , 又 要 加 上 愛 弟 兄 的 心 ; 有 了 愛 弟 兄 的 心 , 又 要 加 上 愛 眾 人 的 心 ;

彼 得 後 書 1:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 了 虔 敬 , 又 要 加 上 爱 弟 兄 的 心 ; 有 了 爱 弟 兄 的 心 , 又 要 加 上 爱 众 人 的 心 ;

彼 得 後 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
有了敬虔,又要增添弟兄的爱;有了弟兄的爱,还要增添神圣的爱。

彼 得 後 書 1:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
有了敬虔,又要增添弟兄的愛;有了弟兄的愛,還要增添神聖的愛。


εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ευσεβεια  noun - dative singular feminine
eusebeia  yoo-seb'-i-ah:  piety; specially, the gospel scheme -- godliness, holiness.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλαδελφιαν  noun - accusative singular feminine
philadelphia  fil-ad-el-fee'-ah:  fraternal affection -- brotherly love (kindness), love of the brethren.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φιλαδελφια  noun - dative singular feminine
philadelphia  fil-ad-el-fee'-ah:  fraternal affection -- brotherly love (kindness), love of the brethren.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγαπην  noun - accusative singular feminine
agape  ag-ah'-pay:  love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν δέ ὁ εὐσέβεια ὁ φιλαδελφία ἐν δέ ὁ φιλαδελφία ὁ ἀγάπη

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν, ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν δὲ τῇ εὐσεβείᾳ τὴν φιλαδελφίαν, ἐν δὲ τῇ φιλαδελφίᾳ τὴν ἀγάπην.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εν δε τη ευσεβεια την φιλαδελφιαν εν δε τη φιλαδελφια την αγαπην

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν δε τη ευσεβεια την φιλαδελφιαν εν δε τη φιλαδελφια την αγαπην

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εν δε τη ευσεβεια την φιλαδελφιαν εν δε τη φιλαδελφια την αγαπην

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν δε τη ευσεβεια την φιλαδελφιαν εν δε τη φιλαδελφια την αγαπην

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort
εν δε τη ευσεβεια την φιλαδελφιαν εν δε τη φιλαδελφια την αγαπην

2 Peter 1:7 Hebrew Bible
ובחסידות את האחוה ובאחוה את האהבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritatem

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: and brotherly godliness in kindness love to your

2 Peter 1:7 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible