2 Samuel 1:11

<< 2 Samuel 1:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then David took hold of his clothes and tore them, and so also did all the men who were with him.

King James Bible
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

American King James Version
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

American Standard Version
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Douay-Rheims Bible
Then David took hold of his garments and rent them, and likewise all the men that were with him.

Darby Bible Translation
Then David took hold of his garments and rent them; and all the men that were with him did likewise.

English Revised Version
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

Webster's Bible Translation
Then David took hold on his clothes, and rent them; and likewise all the men that were with him:

World English Bible
Then David took hold on his clothes, and tore them; and likewise all the men who were with him.

Young's Literal Translation
And David taketh hold on his garments, and rendeth them, and also all the men who are with him,

שמואל ב 1:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּחֲזֵ֥ק דָּוִ֛ד [בִּבְגָדֹו כ] (בִּבְגָדָ֖יו ק) וַיִּקְרָעֵ֑ם וְגַ֥ם כָּל־הָאֲנָשִׁ֖ים אֲשֶׁ֥ר אִתֹּֽו׃

שמואל ב 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחזק דוד [בבגדו כ] (בבגדיו ק) ויקרעם וגם כל־האנשים אשר אתו׃

שמואל ב 1:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּחֲזֵק דָּוִד [בִּבְגָדֹו כ] (בִּבְגָדָיו ק) וַיִּקְרָעֵם וְגַם כָּל־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתֹּו׃

שמואל ב 1:11 Hebrew Bible
ויחזק דוד בבגדו ויקרעם וגם כל האנשים אשר אתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adprehendens autem David vestimenta sua scidit omnesque viri qui erant cum eo

2 Samuel 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces David agarró sus ropas y las rasgó, y así hicieron también todos los hombres que estaban con él.

2 Samuel 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces David agarró sus ropas y las rasgó, y así hicieron también todos los hombres que estaban con él.

2 Samuel 1:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces David trabando de sus vestidos, rompiólos; y lo mismo hicieron los hombres que estaban con él.

2 Samuel 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces David trabando de sus vestidos, los rompió; y lo mismo hicieron los hombres que estaban con él.

2 Samuel 1:11 Spanish: Modern
Entonces David agarrando sus vestiduras las rasgó. Lo mismo hicieron todos los hombres que estaban con él.

2 Samuel 1:11 French: Louis Segond (1910)
David saisit ses vêtements et les déchira, et tous les hommes qui étaient auprès de lui firent de même.

2 Samuel 1:11 French: Darby
Alors David saisit ses vêtements et les déchira; et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même;

2 Samuel 1:11 French: Martin (1744)
Alors David prit ses vêtements, et les déchira; et tous les hommes qui étaient avec lui en firent de même.

2 Samuel 1:11 French: Ostervald (1744)
Alors David prit ses vêtements, et les déchira; et tous les hommes qui étaient avec lui firent de même.

2 Samuel 1:11 German: Luther (1912)
Da faßte David seine Kleider und zerriß sie, und alle Männer, die bei ihm waren,

2 Samuel 1:11 German: Luther (1545)
Da fassete David seine Kleider und zerriß sie, und alle Männer, die bei ihm waren.

2 Samuel 1:11 German: Elberfelder (1871)
Da faßte David seine Kleider und zerriß sie; und alle Männer, die bei ihm waren, taten ebenso.

撒 母 耳 記 下 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 就 撕 裂 衣 服 , 跟 隨 他 的 人 也 是 如 此 ,

撒 母 耳 記 下 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 就 撕 裂 衣 服 , 跟 随 他 的 人 也 是 如 此 ,

撒 母 耳 記 下 1:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫就抓住自己的衣服,把它们全都撕裂。所有与他在一起的人也都是这样。

撒 母 耳 記 下 1:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛就抓住自己的衣服,把它們全都撕裂。所有與他在一起的人也都是這樣。

Then David took hold on his clothes and rent them and likewise all the men that were with him
Then David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
took hold
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
on his clothes
beged  (behg'-ed)
a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe.
and rent
qara`  (kaw-rah')
to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) -- cut out, rend, surely, tear.
them and likewise all the men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
that were with him

Bitter Clothes David Garments Grief Hold Likewise Rendeth Rent Taketh Tore

Bitter Clothes David Garments Grief Hold Likewise Rendeth Rent Tore Way

Bitter Clothes David Garments Grief Hold Likewise Rendeth Rent Tore Way

2 Samuel 1:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible