New American Standard Bible (©1995) "He said to me, 'Who are you?' And I answered him, 'I am an Amalekite.'King James Bible And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite. American King James Version And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite. American Standard Version And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite. Douay-Rheims Bible And he said to me: Who art thou? And I said to him: I am an Amalecite. Darby Bible Translation And he said to me, Who art thou? And I said to him, I am an Amalekite. English Revised Version And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite. Webster's Bible Translation And he said to me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite. World English Bible He said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.' Young's Literal Translation And he saith to me, Who art thou? and I say unto him, An Amalekite I am.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit mihi quisnam es tu et aio ad eum Amalechites sum 2 Samuel 1:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y él me dijo: ``¿Quién eres? Y le respondí: ``Soy amalecita. 2 Samuel 1:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y él me dijo: '¿Quién eres?' Y le respondí: 'Soy un Amalecita.' 2 Samuel 1:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y él me dijo: ¿Quién eres tú? Y yo le respondí: Soy Amalecita. 2 Samuel 1:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y él me dijo: ¿Quién eres tú? Y yo le respondí: Soy amalecita. 2 Samuel 1:8 Spanish: Modern Me preguntó: "¿Quién eres tú?" Le respondí: "Soy un amalequita." 2 Samuel 1:8 French: Louis Segond (1910) Et il me dit: Qui es-tu? Je lui répondis: Je suis Amalécite. 2 Samuel 1:8 French: Darby Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui dis: Je suis Amalékite. 2 Samuel 1:8 French: Martin (1744) Et il me dit : Qui es-tu? et je lui répondis : Je suis Hamalécite. 2 Samuel 1:8 French: Ostervald (1744) Et il me dit: Qui es-tu? Et je lui répondis: Je suis Amalécite. 2 Samuel 1:8 German: Luther (1912) Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter. 2 Samuel 1:8 German: Luther (1545) Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter. 2 Samuel 1:8 German: Elberfelder (1871) Und er sprach zu mir: Wer bist du? Und ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter. 撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 問 我 說 : 你 是 甚 麼 人 ? 我 說 : 我 是 亞 瑪 力 人 。 撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 问 我 说 : 你 是 甚 麽 人 ? 我 说 : 我 是 亚 玛 力 人 。 撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他问我:‘你是谁?’我回答他:‘我是亚玛力人。’ 撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他問我:‘你是誰?’我回答他:‘我是亞瑪力人。’ And he said unto me Who art thou And I answered him I am an Amalekite And he said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto me Who art thou And I answered 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) him I am an Amalekite `Amaleqiy (am-aw-lay-kee') an Amalekite (or collectively the Amalekites) or descendants of Amalek: --Amalekite(-s).2 Samuel 1:8 Multilingual Bible 2 Samuel 1:8 French 2 Samuel 1:8 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 1:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |