2 Samuel 2:19

<< 2 Samuel 2:19 >>

And Asahel pursued after Abner and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner
And Asahel
`Asah'el  (as-aw-ale')
God has made; Asahel, the name of four Israelites -- Asahel.
pursued
radaph  (raw-daf')
to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by) -- chase, put to flight, follow (after, on), hunt, (be under) persecute(-ion, -or), pursue(-r).
after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.
and in going
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
he turned
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
not to the right hand
yamiyn  (yaw-meen')
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south -- + left-handed, right (hand, side), south.
nor to the left
smo'wl  (sem-ole')
dark (as enveloped), i.e. the north; hence (by orientation), the left hand -- left (hand, side).
from following
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Abner
'Abner  (ab-nare')
father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite -- Abner.

New American Standard Bible (©1995)
Asahel pursued Abner and did not turn to the right or to the left from following Abner.

King James Bible
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

American King James Version
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

American Standard Version
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

Douay-Rheims Bible
And Asael pursued after Abner, and turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

Darby Bible Translation
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from behind Abner.

English Revised Version
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

Webster's Bible Translation
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.

World English Bible
Asahel pursued after Abner; and in going he didn't turn to the right hand nor to the left from following Abner.

Young's Literal Translation
And Asahel pursueth after Abner, and hath not turned aside to go to the right or to the left, from after Abner.

שמואל ב 2:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְדֹּ֥ף עֲשָׂהאֵ֖ל אַחֲרֵ֣י אַבְנֵ֑ר וְלֹֽא־נָטָ֣ה לָלֶ֗כֶת עַל־הַיָּמִין֙ וְעַֽל־הַשְּׂמֹ֔אול מֵאַחֲרֵ֖י אַבְנֵֽר׃

שמואל ב 2:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא־נטה ללכת על־הימין ועל־השמאול מאחרי אבנר׃

שמואל ב 2:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּרְדֹּף עֲשָׂהאֵל אַחֲרֵי אַבְנֵר וְלֹא־נָטָה לָלֶכֶת עַל־הַיָּמִין וְעַל־הַשְּׂמֹאול מֵאַחֲרֵי אַבְנֵר׃

שמואל ב 2:19 Hebrew Bible
וירדף עשהאל אחרי אבנר ולא נטה ללכת על הימין ועל השמאול מאחרי אבנר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
persequebatur autem Asahel Abner et non declinavit ad dexteram sive ad sinistram omittens persequi Abner

2 Samuel 2:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y persiguió Asael a Abner, y no se desvió ni a derecha ni a izquierda de ir tras Abner.

2 Samuel 2:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Asael persiguió a Abner, y no se desvió ni a derecha ni a izquierda de ir tras Abner.

2 Samuel 2:19 Spanish: Reina Valera (1909)
El cual Asael siguió á Abner, yendo tras de él sin apartarse á diestra ni á siniestra.

2 Samuel 2:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El cual Asael siguió a Abner, yendo tras de él sin apartarse a diestra ni a siniestra.

2 Samuel 2:19 Spanish: Modern
Y Asael persiguió a Abner, yendo tras él sin apartarse ni a la derecha ni a la izquierda.

2 Samuel 2:19 French: Louis Segond (1910)
il poursuivit Abner, sans se détourner de lui pour aller à droite ou à gauche.

2 Samuel 2:19 French: Darby
Et Asçaël poursuivit Abner, et il ne se détourna pas d'Abner pour aller à droite ou à gauche.

2 Samuel 2:19 French: Martin (1744)
Et Hasaël poursuivit Abner, sans se détourner à droite ni à gauche d'après Abner.

2 Samuel 2:19 French: Ostervald (1744)
Et Asaël poursuivit Abner, sans se détourner de lui ni à droite ni à gauche.

2 Samuel 2:19 German: Luther (1912)
und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner.

2 Samuel 2:19 German: Luther (1545)
und jagte Abner nach und wich nicht weder zur Rechten noch zur Linken von Abner.

2 Samuel 2:19 German: Elberfelder (1871)
Und Asael jagte Abner nach und bog nicht aus, weder zur Rechten noch zur Linken hinter Abner weg.

撒 母 耳 記 下 2:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 撒 黑 追 趕 押 尼 珥 , 直 追 趕 他 不 偏 左 右 。

撒 母 耳 記 下 2:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 撒 黑 追 赶 押 尼 珥 , 直 追 赶 他 不 偏 左 右 。

撒 母 耳 記 下 2:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚撒黑追赶押尼珥,紧紧地跟着他,不偏左,也不偏右。

撒 母 耳 記 下 2:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞撒黑追趕押尼珥,緊緊地跟著他,不偏左,也不偏右。


Abner Asahel As'ahel Aside Behind Didn't Pursued Pursueth Running Turn Turning

Abner Asahel As'ahel Chased Following Hand Pursued Pursueth Right Running Turn Turned Turning

Abner Asahel As'ahel Chased Following Hand Pursued Pursueth Right Running Turn Turned Turning

2 Samuel 2:19 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible