New American Standard Bible (©1995) "Now may the LORD show lovingkindness and truth to you; and I also will show this goodness to you, because you have done this thing.King James Bible And now the LORD show kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. American King James Version And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because you have done this thing. American Standard Version And now Jehovah show lovingkindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. Douay-Rheims Bible And now the Lord surely will render you mercy and truth, and I also will, requite you for this good turn, because you have done this thing. Darby Bible Translation And now Jehovah shew kindness and faithfulness to you; and I also will requite you this good, because ye have done this thing. English Revised Version And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. Webster's Bible Translation And now the LORD show kindness and truth to you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing. World English Bible Now may Yahweh show loving kindness and truth to you. I also will reward you for this kindness, because you have done this thing. Young's Literal Translation 'And, now, Jehovah doth with you kindness and truth, and also, I do with you this good because ye have done this thing; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et nunc retribuet quidem vobis Dominus misericordiam et veritatem sed et ego reddam gratiam eo quod feceritis verbum istud 2 Samuel 2:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ahora, que el SEÑOR os muestre misericordia y verdad; y yo también os haré bien por esto que habéis hecho. 2 Samuel 2:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ahora, que el SEÑOR les muestre misericordia y verdad; y yo también les haré bien por esto que han hecho. 2 Samuel 2:6 Spanish: Reina Valera (1909) Ahora pues, Jehová haga con vosotros misericordia y verdad; y yo también os haré bien por esto que habéis hecho. 2 Samuel 2:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahora pues, el SEÑOR haga con vosotros misericordia y verdad; y yo también os haré bien por esto que habéis hecho. 2 Samuel 2:6 Spanish: Modern Ahora pues, que Jehovah os muestre misericordia y verdad. Y yo también os haré bien por esto que habéis hecho. 2 Samuel 2:6 French: Louis Segond (1910) Et maintenant, que l'Eternel use envers vous de bonté et de fidélité. Moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez agi de la sorte. 2 Samuel 2:6 French: Darby Et maintenant, que l'Éternel use envers vous de bonté et de vérité! Et moi aussi je vous rendrai ce bien, parce que vous avez fait cela. 2 Samuel 2:6 French: Martin (1744) Que maintenant donc l'Eternel veuille user envers vous de gratuité, et de vérité; de ma part aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez fait cela. 2 Samuel 2:6 French: Ostervald (1744) Maintenant donc que l'Éternel veuille user envers vous de fidélité et de grâce! Et moi aussi je vous ferai du bien, parce que vous avez fait cela. 2 Samuel 2:6 German: Luther (1912) So tue nun an euch der HERR Barmherzigkeit und Treue; und ich will euch auch Gutes tun, darum daß ihr solches getan habt. 2 Samuel 2:6 German: Luther (1545) So tue nun an euch der HERR Barmherzigkeit und Treue; und ich will euch auch Gutes tun, daß ihr solches getan habt. 2 Samuel 2:6 German: Elberfelder (1871) Und so erweise nun Jehova Güte und Treue (O. Wahrheit) an euch; und auch ich will euch dieses Gute vergelten, (Eig. tun, erweisen) weil ihr diese Sache getan habt. 撒 母 耳 記 下 2:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 既 行 了 這 事 , 願 耶 和 華 以 慈 愛 誠 實 待 你 們 , 我 也 要 為 此 厚 待 你 們 。 撒 母 耳 記 下 2:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 既 行 了 这 事 , 愿 耶 和 华 以 慈 爱 诚 实 待 你 们 , 我 也 要 为 此 厚 待 你 们 。 撒 母 耳 記 下 2:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们既作了这事,现在就愿耶和华以慈爱和诚实待你们,我也要善待你们。 撒 母 耳 記 下 2:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們既作了這事,現在就願耶和華以慈愛和誠實待你們,我也要善待你們。 And now the LORD shew kindness and truth unto you and I also will requite you this kindness because ye have done this thing And now the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. shew `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application kindness checed (kheh'-sed) kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty and truth 'emeth (eh'-meth) stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity. unto you and I also will requite `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application you this kindness towb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun because ye have done `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application this thing dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause2 Samuel 2:6 Multilingual Bible 2 Samuel 2:6 French 2 Samuel 2:6 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 2:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |