Acts 1:12

City
Day's
Hill
Jerusalem
Journey
Mile
Mount
Mountain
Nigh
Olives
Olivet
Oliveyard
Sabbath
Walk

Day's
Hill
Jerusalem
Journey
Mile
Mount
Mountain
Named
Nigh
Olives
Olivet
Oliveyard
Return
Returned
Sabbath
Sabbath-day's
Sabbath's
Walk

Day's
Hill
Jerusalem
Journey
Mile
Mount
Mountain
Named
Nigh
Olives
Olivet
Oliveyard
Return
Returned
Sabbath
Sabbath-day's
Sabbath's
Walk
<< Acts 1:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

King James Bible
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.

American King James Version
Then returned they to Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.

American Standard Version
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a Sabbath day's journey off.

Douay-Rheims Bible
Then they returned to Jerusalem from the mount that is called Olivet, which is nigh Jerusalem, within a sabbath day's journey.

Darby Bible Translation
Then they returned to Jerusalem from the mount called the mount of Olives, which is near Jerusalem, a sabbath-day's journey off.

English Revised Version
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is nigh unto Jerusalem, a sabbath day's journey off.

Webster's Bible Translation
Then they returned to Jerusalem, from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a sabbath day's journey.

World English Bible
Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

Young's Literal Translation
Then did they return to Jerusalem from the mount that is called of Olives, that is near Jerusalem, a sabbath's journey;

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Τότε ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ ὄρους τοῦ καλουμένου ἐλαιῶνος, ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἱερουσαλὴμ σαββάτου ἔχον ὁδόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τότε ὑπέστρεψαν εἰς Ἱερουσαλὴμ ἀπὸ ὄρους τοῦ καλουμένου ἐλαιῶνος, ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἱερουσαλὴμ, σαββάτου ἔχον ὁδόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τότε ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀπὸ ὄρους τοῦ καλουμένου Ἐλαιῶνος ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἰερουσαλὴμ σαββάτου ἔχον ὁδόν

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τότε ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀπὸ ὄρους τοῦ καλουμένου Ἐλαιῶνος, ὅ ἐστιν ἐγγὺς Ἰερουσαλὴμ σαββάτου ἔχον ὁδόν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort
τοτε υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ απο ορους του καλουμενου ελαιωνος ο εστιν εγγυς ιερουσαλημ σαββατου εχον οδον

Acts 1:12 Hebrew Bible
ויפנו וילכו ירושלימה מן ההר הנקרא הר הזיתים והוא קרוב לירושלים דרך תחום שבת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc reversi sunt Hierosolymam a monte qui vocatur Oliveti qui est iuxta Hierusalem sabbati habens iter

Hechos 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces regresaron a Jerusalén desde el monte llamado de los Olivos, que está cerca de Jerusalén, camino de un día de reposo.

Hechos 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces los discípulos regresaron a Jerusalén desde el monte llamado de los Olivos, que está cerca de Jerusalén, camino de un día de reposo (1.2 km).

Hechos 1:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces se volvieron á Jerusalem del monte que se llama del Olivar, el cual está cerca de Jerusalem camino de un sábado.

Hechos 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces se volvieron a Jerusalén del monte que se llama del Olivar, el cual está cerca de Jerusalén camino de un sábado.

Hechos 1:12 Spanish: Modern
Entonces volvieron a Jerusalén desde el monte que se llama de los Olivos, el cual está cerca de Jerusalén, camino de un sábado.

Actes 1:12 French: Louis Segond (1910)
Alors ils retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des oliviers, qui est près de Jérusalem, à la distance d'un chemin de sabbat.

Actes 1:12 French: Darby
Alors ils s'en retournèrent à Jérusalem, de la montagne appelée des Oliviers, qui est près de Jérusalem, le chemin d'un sabbat.

Actes 1:12 French: Martin (1744)
Alors ils s'en retournèrent à Jérusalem de la montagne appelée [la montagne] des oliviers, qui est près de Jérusalem le chemin d'un Sabbat.

Actes 1:12 French: Ostervald (1744)
Alors ils s'en retournèrent à Jérusalem, de la montagne dite des Oliviers, qui est près de Jérusalem, à une distance de sabbat.

Apostelgeschichte 1:12 German: Luther (1912)
Da wandten sie um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißt Ölberg, welcher ist nahe bei Jerusalem und liegt einen Sabbatweg davon.

Apostelgeschichte 1:12 German: Luther (1545)
Da wandten sie um gen Jerusalem von dem Berge, der da heißet der Ölberg, welcher nahe ist bei Jerusalem und liegt einen Sabbatweg davon.

Apostelgeschichte 1:12 German: Elberfelder (1871)
Da kehrten sie nach Jerusalem zurück von dem Berge, welcher Ölberg heißt, der nahe bei Jerusalem ist, einen Sabbathweg (d. i. 5-6 Stadien) entfernt.

使 徒 行 傳 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 一 座 山 , 名 叫 橄 欖 山 , 離 耶 路 撒 冷 不 遠 , 約 有 安 息 日 可 走 的 路 程 。 當 下 , 門 徒 從 那 裡 回 耶 路 撒 冷 去 ,

使 徒 行 傳 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 一 座 山 , 名 叫 橄 榄 山 , 离 耶 路 撒 冷 不 远 , 约 有 安 息 日 可 走 的 路 程 。 当 下 , 门 徒 从 那 里 回 耶 路 撒 冷 去 ,

使 徒 行 傳 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
选出马提亚作使徒后来,他们从橄榄山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。

使 徒 行 傳 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
選出馬提亞作使徒後來,他們從橄欖山回到耶路撒冷。那山靠近耶路撒冷,有一安息日可走的路程。
Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet which is from Jerusalem a sabbath day's journey __


τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
υπεστρεψαν  verb - aorist active indicative - third person
hupostrepho  hoop-os-tref'-o:  to turn under (behind), i.e. to return -- come again, return (again, back again), turn back (again).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
ορους  noun - genitive singular neuter
oros  or'-os:  a mountain (as lifting itself above the plain): -hill, mount(-ain).
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καλουμενου  verb - present passive participle - genitive singular neuter
kaleo  kal-eh'-o:  to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called).
ελαιωνος  noun - genitive singular masculine
elaion  el-ah-yone':  an olive-orchard, i.e. (specially) the Mount of Olives -- Olivet.
ο  relative pronoun - nominative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
εγγυς  adverb
eggus  eng-goos':  near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
ιερουσαλημ  proper noun
Hierousalem  hee-er-oo-sal-ame':  Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem.
σαββατου  noun - genitive singular neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
εχον  verb - present active participle - accusative singular neuter
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
οδον  noun - accusative singular feminine
hodos  hod-os':  a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means -- journey, (high-)way.

Acts 1:12 Multilingual Bible

Actes 1:12 French

Hechos 1:12 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 1:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


City
Day's
Hill
Jerusalem
Journey
Mile
Mount
Mountain
Nigh
Olives
Olivet
Oliveyard
Sabbath
Walk

Day's
Hill
Jerusalem
Journey
Mile
Mount
Mountain
Named
Nigh
Olives
Olivet
Oliveyard
Return
Returned
Sabbath
Sabbath-day's
Sabbath's
Walk

Day's
Hill
Jerusalem
Journey
Mile
Mount
Mountain
Named
Nigh
Olives
Olivet
Oliveyard
Return
Returned
Sabbath
Sabbath-day's
Sabbath's
Walk