
And behold immediately there were three men already come unto the house where __ __ I was sent from Caesarea unto me και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. εξαυτης adverb exautes  ex-ow'-tace: from that hour, i.e. instantly -- by and by, immediately, presently, straightway. τρεις adjective - nominative plural masculine treis  trice:  three -- three. ανδρες noun - nominative plural masculine aner  an'-ayr: a man (properly as an individual male) -- fellow, husband, man, sir. επεστησαν verb - second aorist active indicative - third person ephistemi  ef-is'-tay-mee: to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικιαν noun - accusative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ημην verb - imperfect indicative - first person singular eimi  i-mee': a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was. απεσταλμενοι verb - perfect passive participle - nominative plural masculine apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). απο preposition apo  apo': off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative) καισαρειας noun - genitive singular feminine Kaisereia  kahee-sar'-i-a: Caesaria, the name of two places in Palestine -- Caesarea. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my.
 New American Standard Bible (©1995) "And behold, at that moment three men appeared at the house in which we were staying, having been sent to me from Caesarea.King James Bible And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me. American King James Version And, behold, immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Caesarea to me. American Standard Version And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Caesarea unto me. Douay-Rheims Bible And behold, immediately there were three men come to the house wherein I was, sent to me from Caesarea. Darby Bible Translation and lo, immediately three men were at the house in which I was, sent to me from Caesarea. English Revised Version And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Caesarea unto me. Webster's Bible Translation And behold, immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Cesarea to me. World English Bible Behold, immediately three men stood before the house where I was, having been sent from Caesarea to me. Young's Literal Translation and, lo, immediately, three men stood at the house in which I was, having been sent from Caesarea unto me, ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἰδοὺ ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἐν ᾗ ἦμεν, ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρίας πρός με. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἰδοὺ ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἐν ᾗ ἤμην, ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρείας πρός με. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἰδού, ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἐν ᾗ ἤμην ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρείας πρός με ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἰδοὺ ἐξαυτῆς τρεῖς ἄνδρες ἐπέστησαν ἐπὶ τὴν οἰκίαν ἐν ᾗ ἤμεν, ἀπεσταλμένοι ἀπὸ Καισαρείας πρὸς με. ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημεν απεσταλμενοι απο καισαριας προς με ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημην απεσταλμενοι απο καισαρειας προς με ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημην απεσταλμενοι απο καισαρειας προς με ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημην απεσταλμενοι απο καισαρειας προς με ΠΡΑΞΕΙΣ 11:11 Greek NT: Westcott/Hort και ιδου εξαυτης τρεις ανδρες επεστησαν επι την οικιαν εν η ημεν απεσταλμενοι απο καισαρειας προς με Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ecce confestim tres viri adstiterunt in domo in qua eram missi a Caesarea ad me Hechos 11:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y he aquí, en aquel momento se aparecieron tres hombres delante de la casa donde estábamos, los cuales habían sido enviados a mí desde Cesarea. Hechos 11:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "En aquel momento se aparecieron tres hombres delante de la casa donde estábamos, los cuales habían sido enviados a mí desde Cesarea. Hechos 11:11 Spanish: Reina Valera (1909) Y he aquí, luego sobrevinieron tres hombres á la casa donde yo estaba, enviados á mí de Cesarea. Hechos 11:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y he aquí, luego sobrevinieron tres hombres a la casa donde yo estaba, enviados a mí de Cesarea. Hechos 11:11 Spanish: Modern Y he aquí llegaron en seguida tres hombres a la casa donde estábamos, enviados a mí desde Cesarea; Actes 11:11 French: Louis Segond (1910) Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j'étais. Actes 11:11 French: Darby Et voici, aussitôt, trois hommes qui avaient été envoyés de Césarée vers moi, se trouvèrent devant la maison où j'étais. Actes 11:11 French: Martin (1744) Et voici, en ce même instant trois hommes, qui avaient été envoyés de Césarée vers moi, se présentèrent à la maison où j'étais; Actes 11:11 French: Ostervald (1744) Au même instant, trois hommes, qui m'avaient été envoyés de Césarée, se présentèrent devant la maison où j'étais. Apostelgeschichte 11:11 German: Luther (1912) Und siehe von Stund an standen drei Männer vor dem Hause, darin ich war, gesandt von Cäsarea zu mir. Apostelgeschichte 11:11 German: Luther (1545) Und siehe, von Stund' an stunden drei Männer vor dem Hause, darinnen ich war, gesandt von Cäsarea zu mir. Apostelgeschichte 11:11 German: Elberfelder (1871) Und siehe, alsbald standen vor dem Hause, in welchem ich war, drei Männer, die von Cäsarea zu mir gesandt waren. 使 徒 行 傳 11:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 正 當 那 時 , 有 三 個 人 站 在 我 們 所 住 的 房 門 前 , 是 從 該 撒 利 亞 差 來 見 我 的 。 使 徒 行 傳 11:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 正 当 那 时 , 有 三 个 人 站 在 我 们 所 住 的 房 门 前 , 是 从 该 撒 利 亚 差 来 见 我 的 。 使 徒 行 傳 11:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就在那个时候,有三个从该撒利亚派到我这里来的人,站在我住的房子门前。 使 徒 行 傳 11:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就在那個時候,有三個從該撒利亞派到我這裡來的人,站在我住的房子門前。  Already Appeared Arrived Behold Caesarea Caesare'a Cesarea Forthwith Immediately Minute Moment Staying Stood Stopped
 Already Appeared Arrived Caesarea Caesare'a Cesarea Find House Immediately Minute Moment Right Staying Stood Stopped Three
 Already Appeared Arrived Caesarea Caesare'a Cesarea Find House Immediately Minute Moment Right Staying Stood Stopped Three
Acts 11:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |