Acts 12:2

Beheaded
Death
James
John
John's
Killed
Slew
Sword

Beheaded
Brother
Death
James
John
John's
Killed
Slew
Sword

Beheaded
Brother
Death
James
John
John's
Killed
Slew
Sword
<< Acts 12:2 >>
New American Standard Bible (©1995)
And he had James the brother of John put to death with a sword.

King James Bible
And he killed James the brother of John with the sword.

American King James Version
And he killed James the brother of John with the sword.

American Standard Version
And he killed James the brother of John with the sword.

Douay-Rheims Bible
And he killed James, the brother of John, with the sword.

Darby Bible Translation
and slew James, the brother of John, with the sword.

English Revised Version
And he killed James the brother of John with the sword.

Webster's Bible Translation
And he killed James the brother of John with the sword.

World English Bible
He killed James, the brother of John, with the sword.

Young's Literal Translation
and he killed James, the brother of John, with the sword,

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀνεῖλεν δὲ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν Ἰωάννου μαχαίρῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀνεῖλε δὲ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν Ἰωάννου μαχαίρᾳ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀνεῖλεν δὲ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν Ἰωάννου μαχαίρᾳ

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀνεῖλεν δὲ Ἰάκωβον τὸν ἀδελφὸν Ἰωάννου μαχαίρῃ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρη

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρα

ΠΡΑΞΕΙΣ 12:2 Greek NT: Westcott/Hort
ανειλεν δε ιακωβον τον αδελφον ιωαννου μαχαιρη

Acts 12:2 Hebrew Bible
וימת את יעקב אחי יוחנן בחרב׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
occidit autem Iacobum fratrem Iohannis gladio

Hechos 12:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
E hizo matar a espada a Jacobo, el hermano de Juan.

Hechos 12:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hizo matar a espada a Jacobo (Santiago), el hermano de Juan.

Hechos 12:2 Spanish: Reina Valera (1909)
Y mató á cuchillo á Jacobo, hermano de Juan.

Hechos 12:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y mató a espada a Jacobo, hermano de Juan.

Hechos 12:2 Spanish: Modern
Y a Jacobo, el hermano de Juan, lo hizo matar a espada.

Actes 12:2 French: Louis Segond (1910)
et il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

Actes 12:2 French: Darby
et il fit mourir par l'épée Jacques, le frère de Jean.

Actes 12:2 French: Martin (1744)
Et fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean.

Actes 12:2 French: Ostervald (1744)
Il fit mourir par l'épée Jacques, frère de Jean;

Apostelgeschichte 12:2 German: Luther (1912)
Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.

Apostelgeschichte 12:2 German: Luther (1545)
Er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwert.

Apostelgeschichte 12:2 German: Elberfelder (1871)
er tötete aber Jakobus, den Bruder des Johannes, mit dem Schwerte.

使 徒 行 傳 12:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
用 刀 殺 了 約 翰 的 哥 哥 雅 各 。

使 徒 行 傳 12:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
用 刀 杀 了 约 翰 的 哥 哥 雅 各 。

使 徒 行 傳 12:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
用刀杀了约翰的哥哥雅各。

使 徒 行 傳 12:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
用刀殺了約翰的哥哥雅各。
And he killed James the brother of John with the sword


ανειλεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
anaireo  an-ahee-reh'-o:  to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder -- put to death, kill, slay, take away, take up.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιακωβον  noun - accusative singular masculine
Iakobos  ee-ak'-o-bos:  Jacobus, the name of three Israelites -- James.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφον  noun - accusative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
ιωαννου  noun - genitive singular masculine
Ioannes  ee-o-an'-nace:  Joannes (i.e. Jochanan), the name of four Israelites -- John.
μαχαιρα  noun - dative singular feminine
machaira  makh'-ahee-rah:  a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment -- sword.

Acts 12:2 Multilingual Bible

Actes 12:2 French

Hechos 12:2 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 12:2 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beheaded
Death
James
John
John's
Killed
Slew
Sword

Beheaded
Brother
Death
James
John
John's
Killed
Slew
Sword

Beheaded
Brother
Death
James
John
John's
Killed
Slew
Sword